1 00:00:00,000 --> 00:00:05,020 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 2 00:00:00,000 --> 00:00:05,020 {\a6}Please do NOT hardsub and/or stream this episode using our English subtitles. 3 00:00:08,490 --> 00:00:09,200 Punk, 4 00:00:09,220 --> 00:00:11,400 I warned you, right? 5 00:00:11,410 --> 00:00:13,940 That if you come before Eom Ji one more time, I'll kill you. 6 00:00:13,970 --> 00:00:17,150 If it's for her, I can die. 7 00:00:19,540 --> 00:00:21,510 So hit me. 8 00:00:21,540 --> 00:00:24,110 What's the reason you're attached to her? 9 00:00:24,130 --> 00:00:24,700 Attached? 10 00:00:24,710 --> 00:00:28,530 What do you expect her to do when you come now? 11 00:00:31,930 --> 00:00:34,520 Do you want to try until the end? 12 00:00:40,540 --> 00:00:43,810 I haven't started anything yet, so what do you mean, the end? 13 00:00:45,000 --> 00:00:47,560 I don't plan on hiding from you. 14 00:00:49,670 --> 00:00:50,690 The remaining games, 15 00:00:50,710 --> 00:00:53,220 I'm going to throw for Eom Ji, and run for her. 16 00:00:53,240 --> 00:00:56,320 If Eom Ji will watch even just once, 17 00:00:57,570 --> 00:00:59,630 I'll do it. 18 00:01:00,090 --> 00:01:02,970 It has nothing to do with you. 19 00:01:08,716 --> 00:01:10,010 Episode 15 20 00:01:10,610 --> 00:01:11,470 Mom, 21 00:01:11,510 --> 00:01:13,750 my headband came off. 22 00:01:13,850 --> 00:01:15,770 I'll do it for you. 23 00:01:16,000 --> 00:01:17,430 There. 24 00:01:18,210 --> 00:01:20,420 Ah, so pretty. 25 00:01:23,400 --> 00:01:25,140 Sae Yeon, 26 00:01:25,380 --> 00:01:26,980 Mom is sorry. 27 00:01:27,010 --> 00:01:28,520 For what? 28 00:01:29,820 --> 00:01:31,490 Just everything. 29 00:01:31,630 --> 00:01:36,200 Since I work, I can't play with you. 30 00:01:36,440 --> 00:01:37,140 And... 31 00:01:37,190 --> 00:01:39,030 And what? 32 00:01:40,770 --> 00:01:43,080 It's nothing. 33 00:01:43,780 --> 00:01:45,990 My daughter is pretty. 34 00:01:49,790 --> 00:01:52,160 Dad! 35 00:02:06,260 --> 00:02:08,720 Dad... 36 00:02:09,170 --> 00:02:12,000 Dad, he... 37 00:02:12,820 --> 00:02:13,800 Sae Yeon, 38 00:02:13,820 --> 00:02:14,990 it's okay. 39 00:02:15,140 --> 00:02:16,310 It's okay. 40 00:02:26,000 --> 00:02:29,000 Is there something wrong? 41 00:02:31,360 --> 00:02:33,300 I'm sorry about before. 42 00:02:33,530 --> 00:02:35,870 The meeting took a long time. 43 00:02:39,540 --> 00:02:41,310 Quit your job, 44 00:02:41,380 --> 00:02:43,950 and go to America with Sae Yeon. 45 00:02:44,720 --> 00:02:46,650 What does that mean? 46 00:02:46,760 --> 00:02:48,940 Go to America? 47 00:02:50,060 --> 00:02:52,150 You didn't even discuss this with me. 48 00:02:52,230 --> 00:02:53,400 You can't do this. 49 00:02:53,420 --> 00:02:55,420 Do as you're told! 50 00:02:55,470 --> 00:02:57,230 Oppa. 51 00:02:57,570 --> 00:02:59,170 What? 52 00:02:59,720 --> 00:03:02,440 Is there a reason you have to stay in Korea? 53 00:03:04,200 --> 00:03:07,700 I have my work, and... 54 00:03:11,330 --> 00:03:13,390 And? 55 00:03:15,320 --> 00:03:17,070 Sae Yeon? 56 00:03:18,830 --> 00:03:20,120 What does that mean? 57 00:03:20,170 --> 00:03:22,200 You want to keep her birth father next to her? 58 00:03:27,650 --> 00:03:28,300 Stop it. 59 00:03:28,330 --> 00:03:35,300 I will never let him steal what I have. 60 00:03:46,620 --> 00:03:47,600 Dong Tak, 61 00:03:47,630 --> 00:03:49,760 why are you doing this? 62 00:04:14,450 --> 00:04:17,600 The fact that you can throw a ball again, 63 00:04:19,320 --> 00:04:21,970 the fact that you can play baseball again, 64 00:04:22,470 --> 00:04:25,580 is precious and wonderful to me. 65 00:04:25,690 --> 00:04:27,650 Now, 66 00:04:28,540 --> 00:04:30,410 throw that baseball 67 00:04:30,450 --> 00:04:32,350 for yourself. 68 00:04:32,900 --> 00:04:35,280 I'll cheer you on. 69 00:04:47,640 --> 00:04:50,270 Why are you doing this, Young Soon? 70 00:04:55,150 --> 00:04:56,390 Save me! 71 00:04:56,410 --> 00:04:58,130 Stay still. 72 00:04:58,790 --> 00:05:02,260 Your sound... 73 00:05:02,390 --> 00:05:05,080 is exciting me too much. 74 00:05:08,900 --> 00:05:10,960 Please save me. 75 00:05:10,990 --> 00:05:11,630 Hey! 76 00:05:12,980 --> 00:05:14,690 Save me. Save me! 77 00:05:16,090 --> 00:05:17,520 Wow. 78 00:05:29,830 --> 00:05:31,670 Get home safely. 79 00:05:56,110 --> 00:05:57,370 Hye Sung! 80 00:06:00,430 --> 00:06:01,920 Doo San. 81 00:06:02,940 --> 00:06:04,060 What's wrong with you? 82 00:06:04,100 --> 00:06:05,780 Is something wrong? 83 00:06:06,250 --> 00:06:08,570 My legs are weak. 84 00:06:12,700 --> 00:06:17,580 I'm scared of people now. 85 00:06:18,590 --> 00:06:20,820 In the past, 86 00:06:20,920 --> 00:06:24,570 I was scolded for being fat, 87 00:06:25,580 --> 00:06:27,690 but now she says I'm cool. 88 00:06:28,230 --> 00:06:30,060 Does that make sense? 89 00:06:31,700 --> 00:06:33,560 Young Soon said that? 90 00:06:35,310 --> 00:06:37,460 - That's all... - I know. 91 00:06:39,550 --> 00:06:43,310 I'm not the old Baek Doo San. 92 00:06:46,550 --> 00:06:48,100 But... 93 00:06:48,310 --> 00:06:50,750 I didn't hate it. 94 00:06:51,850 --> 00:06:53,650 Not caring about what others say, 95 00:06:53,720 --> 00:06:56,200 strutting, and posing. 96 00:06:57,870 --> 00:07:01,420 I wish you'd do it, too. 97 00:07:01,830 --> 00:07:04,580 Enjoy the moment. 98 00:07:05,890 --> 00:07:07,570 You're really drunk. 99 00:07:07,620 --> 00:07:08,630 Yeah. 100 00:07:09,930 --> 00:07:11,550 I had a bit. 101 00:07:13,620 --> 00:07:15,520 What was I saying? 102 00:07:17,120 --> 00:07:18,490 Oh, yeah. 103 00:07:18,700 --> 00:07:21,960 So, you should forget about Eom Ji 104 00:07:22,100 --> 00:07:24,750 and enjoy your life. 105 00:07:25,930 --> 00:07:27,220 My God! 106 00:07:27,880 --> 00:07:31,120 Do you know how wonderful the world is? 107 00:07:35,500 --> 00:07:38,180 You're too naïve. 108 00:07:39,200 --> 00:07:42,030 The world is so wonderful. 109 00:07:44,190 --> 00:07:46,410 You can go in on your own, right? 110 00:07:46,550 --> 00:07:48,400 I'm going. 111 00:07:49,450 --> 00:07:51,880 Eom Ji is living well without you, 112 00:07:51,950 --> 00:07:55,080 so why can't you do the same? 113 00:08:23,130 --> 00:08:25,730 Please let go of Eom Ji! 114 00:08:27,790 --> 00:08:29,850 Eom Ji is living well without you, 115 00:08:29,870 --> 00:08:33,450 but why can't you do that, too? 116 00:08:33,760 --> 00:08:34,810 Now, 117 00:08:34,850 --> 00:08:36,660 throw that baseball 118 00:08:36,700 --> 00:08:38,200 for yourself. 119 00:08:38,300 --> 00:08:40,250 I'll cheer you on. 120 00:09:08,030 --> 00:09:09,440 You came? 121 00:09:14,200 --> 00:09:15,310 What about Dong Tak? 122 00:09:15,940 --> 00:09:18,450 You know his personality. 123 00:09:22,390 --> 00:09:25,490 I brought clothes and other things he will need. 124 00:09:29,080 --> 00:09:30,630 Eom Ji, 125 00:09:30,840 --> 00:09:32,880 instead of this service... 126 00:09:33,110 --> 00:09:34,980 I know I don't have the right to say this, 127 00:09:35,030 --> 00:09:36,310 but I'll say one thing. 128 00:09:36,360 --> 00:09:39,490 In baseball, there's a thing called service game. 129 00:09:39,580 --> 00:09:41,020 You know what that is? 130 00:09:41,020 --> 00:09:44,550 There is a game within a game. 131 00:09:44,660 --> 00:09:47,950 What am I talking about? 132 00:09:48,920 --> 00:09:50,000 Anyway, 133 00:09:50,050 --> 00:09:53,750 isn't it awful if his wife does that, too? 134 00:09:53,890 --> 00:09:55,510 Even if he's a baseball player, 135 00:09:55,530 --> 00:09:57,580 his home isn't a stadium. 136 00:09:58,070 --> 00:10:00,320 Is that what he said? 137 00:10:00,590 --> 00:10:02,350 That's why he's not picking up his phone 138 00:10:02,410 --> 00:10:04,450 and avoiding me? 139 00:10:09,500 --> 00:10:11,240 That's just what I'm saying. 140 00:10:11,300 --> 00:10:14,040 That's how it looks from a man's point of view. 141 00:10:26,360 --> 00:10:28,650 If Sae Yeon doesn't receive your call, 142 00:10:28,680 --> 00:10:31,310 she can't sleep and tosses all night. 143 00:10:31,480 --> 00:10:34,620 Before 10, please call. 144 00:11:24,510 --> 00:11:25,650 I'm back. 145 00:11:25,670 --> 00:11:27,250 Thanks for your hard work. 146 00:11:27,310 --> 00:11:29,760 Oh, I hear that Seobu won again today, right? 147 00:11:29,820 --> 00:11:31,460 The Outsiders are really amazing, right? 148 00:11:31,490 --> 00:11:32,570 Keep watching. 149 00:11:32,610 --> 00:11:34,550 Seobu is going to the playoffs. 150 00:11:34,660 --> 00:11:36,350 - It's going to be a sweep. - Yes. Yes. Yes. 151 00:11:36,400 --> 00:11:39,400 If that's so, I'll trust your feelings. 152 00:11:39,480 --> 00:11:40,360 And PD Yoo, 153 00:11:40,400 --> 00:11:41,110 what about a 10,000 won bet? 154 00:11:41,130 --> 00:11:43,710 - 10,000 won? - Man, it's done. It's done. 155 00:11:43,730 --> 00:11:45,990 All right, then let's do 5,000 won. 5000 won. 156 00:11:46,070 --> 00:11:48,010 I'm serious. 157 00:11:48,090 --> 00:11:49,010 What happened? 158 00:11:49,020 --> 00:11:51,760 The Outsiders' Baek Doo San. 159 00:11:51,860 --> 00:11:54,880 - Oh! - What? 160 00:11:55,920 --> 00:11:57,470 Well, yeah. 161 00:11:57,530 --> 00:11:59,190 They're people, too. 162 00:11:59,230 --> 00:12:01,720 Without hanging out, they'll be bored. 163 00:12:02,460 --> 00:12:03,230 Here. 164 00:12:03,260 --> 00:12:04,310 Look. Look. 165 00:12:04,600 --> 00:12:06,120 Look at this. Look, look! 166 00:12:06,300 --> 00:12:08,810 You said you'd take care of it, okay. 167 00:12:08,920 --> 00:12:10,860 Is this how you take care of it? Is it? 168 00:12:10,880 --> 00:12:12,600 First off, 169 00:12:14,300 --> 00:12:16,880 I will look into the right punishment. 170 00:12:16,980 --> 00:12:19,100 Punishment? What are you talking about? 171 00:12:19,140 --> 00:12:21,740 If a man drank this much and has girls like this, 172 00:12:21,790 --> 00:12:23,940 isn't it game over? 173 00:12:24,040 --> 00:12:24,800 Everyone 174 00:12:24,850 --> 00:12:25,980 on the outside 175 00:12:26,020 --> 00:12:28,810 is looking for dirt on the Outsiders, 176 00:12:28,890 --> 00:12:32,700 - but this bastard... - Didn't I tell you? 177 00:12:33,200 --> 00:12:37,470 I can't interfere with the Outsiders. 178 00:12:37,530 --> 00:12:40,350 Hey! There's nothing to say! 179 00:12:40,390 --> 00:12:42,210 Get him ready right away, 180 00:12:42,260 --> 00:12:44,080 and take care of this! 181 00:12:44,370 --> 00:12:46,390 Right now, the Outsiders are 182 00:12:46,440 --> 00:12:49,560 Seobu's image. 183 00:12:49,620 --> 00:12:52,940 They can affect the other products' sales. 184 00:12:52,980 --> 00:12:55,600 Baseball is not a product. 185 00:12:55,670 --> 00:12:56,480 What? 186 00:12:56,530 --> 00:12:59,190 It earns money, so how is it not a product? 187 00:12:59,640 --> 00:13:00,780 You... 188 00:13:00,830 --> 00:13:04,250 It wasn't long ago that you were talking about formalities, 189 00:13:04,340 --> 00:13:05,850 but when did you start relating with the players? 190 00:13:05,900 --> 00:13:09,290 Have you ever put your life on the line for baseball? 191 00:13:09,840 --> 00:13:12,340 If you can't understand that, 192 00:13:12,640 --> 00:13:14,950 then please don't pay attention. 193 00:13:15,720 --> 00:13:17,000 Hey! Hey! Hey! Hey! 194 00:13:18,430 --> 00:13:20,760 Aigoo. All right! 195 00:13:20,820 --> 00:13:23,330 See what happens if you don't win! 196 00:13:28,930 --> 00:13:30,240 What's wrong? 197 00:13:30,300 --> 00:13:31,660 Move! 198 00:13:35,740 --> 00:13:38,450 I'm going to go see Hyung Mi for a bit. 199 00:13:38,540 --> 00:13:40,500 You're all okay, right? 200 00:14:08,550 --> 00:14:09,420 Manager. 201 00:14:09,450 --> 00:14:11,570 I didn't call you in. 202 00:14:12,000 --> 00:14:13,620 Stay outside. 203 00:14:20,240 --> 00:14:22,220 I'm sorry. 204 00:14:24,120 --> 00:14:26,490 If something happens to the team, 205 00:14:27,840 --> 00:14:31,040 I'll take full responsibility. 206 00:14:36,720 --> 00:14:40,790 - If you tell me to take my uniform... - Until I call you in, stay outside. 207 00:14:51,210 --> 00:14:53,010 Isn't that Baek Doo San? 208 00:14:53,050 --> 00:14:55,380 He comes to our bar often. 209 00:14:55,410 --> 00:14:57,420 Welcome! 210 00:14:59,060 --> 00:15:03,190 First, have a drink and slowly look around. 211 00:15:05,070 --> 00:15:09,030 Hey! Why are you trying to ruin my business? 212 00:15:17,400 --> 00:15:19,190 Camera? 213 00:15:19,660 --> 00:15:21,360 Here. 214 00:15:25,620 --> 00:15:26,930 What about the pictures that were online? 215 00:15:26,970 --> 00:15:28,990 I erased them all! Really. 216 00:15:34,250 --> 00:15:37,520 And last, apologize to Doo San. 217 00:15:37,550 --> 00:15:38,960 What? 218 00:15:39,750 --> 00:15:41,000 What did you say? 219 00:15:41,050 --> 00:15:44,700 If I did something wrong, then I can apologize to him, right? 220 00:15:45,080 --> 00:15:46,450 Did I write those articles? 221 00:15:46,480 --> 00:15:49,030 Know that I'm ending it here because of Doo San. 222 00:15:50,700 --> 00:15:53,820 Because I know how much he cares about you. 223 00:15:54,880 --> 00:15:57,470 If you play with him one more time, 224 00:15:57,960 --> 00:16:00,180 then I won't let you get away with it. 225 00:16:03,700 --> 00:16:07,640 I really do like Doo San. 226 00:16:14,030 --> 00:16:16,340 I'm not joking. 227 00:16:58,360 --> 00:17:01,210 [Our Distorted Hero] 228 00:17:04,410 --> 00:17:06,240 Mommy! 229 00:17:06,740 --> 00:17:08,270 Yeah. 230 00:17:09,180 --> 00:17:11,180 Sae Yeon woke up? 231 00:17:11,380 --> 00:17:12,630 Is that Dad? 232 00:17:12,650 --> 00:17:14,300 [Player Baek Doo San's Photo Scandal] 233 00:17:14,330 --> 00:17:16,580 Oh, no. 234 00:17:16,830 --> 00:17:19,620 When is Dad coming back? 235 00:17:21,090 --> 00:17:23,100 After you sleep a few more times, 236 00:17:23,140 --> 00:17:25,410 Dad will be back. 237 00:17:34,410 --> 00:17:37,170 What? You're not thinking about the reality of it, man! 238 00:17:37,210 --> 00:17:38,930 Why can't I? Why? 239 00:17:39,000 --> 00:17:40,690 Who gets married in the middle of a season? 240 00:17:40,700 --> 00:17:42,380 - If you wait a few weeks - Be quiet! 241 00:17:42,410 --> 00:17:44,670 And didn't the manager say this or not? 242 00:17:44,720 --> 00:17:47,010 "All of you endured the harsh training well." 243 00:17:47,160 --> 00:17:48,980 "I won't interfere with what you do anymore." 244 00:17:49,040 --> 00:17:51,400 "Whether you come to training or not is up to you." 245 00:17:51,470 --> 00:17:52,610 Did he say this or not?! 246 00:17:52,660 --> 00:17:54,920 No matter what anyone says, I'm getting married in 2 days! You got it?! 247 00:17:54,980 --> 00:17:57,970 It's already noisy because of Doo San, the pig. 248 00:17:58,030 --> 00:17:59,610 Do you have to do this, too? 249 00:17:59,670 --> 00:18:01,390 Man, think about it. 250 00:18:01,440 --> 00:18:03,840 Out of all the days, why is it the day after tomorrow? 251 00:18:03,880 --> 00:18:06,750 There are no wedding halls! That's why! 252 00:18:06,850 --> 00:18:07,850 But still... 253 00:18:07,900 --> 00:18:10,780 Also, why do I have to suffer because of Doo San, the pig? 254 00:18:10,810 --> 00:18:12,990 Why? 255 00:18:18,560 --> 00:18:20,020 Don't go out. 256 00:18:20,070 --> 00:18:21,540 Just because of me, 257 00:18:21,600 --> 00:18:23,950 don't get cursed. 258 00:18:24,850 --> 00:18:27,050 I'll take care of it. 259 00:18:27,260 --> 00:18:29,440 You don't worry about it. 260 00:18:39,380 --> 00:18:41,020 Kyung Do, 261 00:18:41,170 --> 00:18:43,480 are you saying you don't care if we lose? 262 00:18:43,700 --> 00:18:46,010 That's the biggest loss. 263 00:18:46,300 --> 00:18:47,080 Hyungnim. 264 00:18:47,120 --> 00:18:48,730 I'll take care of Doo San's problem. 265 00:18:48,770 --> 00:18:50,650 You won't suffer from it, 266 00:18:50,740 --> 00:18:53,670 so don't blame him 267 00:18:53,990 --> 00:18:56,210 and let's play the game. 268 00:18:57,330 --> 00:18:58,350 All right. 269 00:18:58,430 --> 00:19:00,550 This is what you all think. 270 00:19:00,800 --> 00:19:02,810 You say we're a team and we're friends, 271 00:19:02,880 --> 00:19:05,690 but you weren't from the start. 272 00:19:05,840 --> 00:19:07,510 I, Na Kyung Do... 273 00:19:07,920 --> 00:19:10,660 Do you know how much I've lost because I'm not as tall as you? 274 00:19:10,700 --> 00:19:13,290 It's the same for everyone here. 275 00:19:13,330 --> 00:19:16,110 That's why you have to understand me! 276 00:19:17,640 --> 00:19:19,000 When I was young, 277 00:19:19,060 --> 00:19:21,700 I started playing baseball and was called a genius. 278 00:19:23,070 --> 00:19:25,090 But because of my height, 279 00:19:25,900 --> 00:19:28,120 because of this damn height, 280 00:19:28,480 --> 00:19:30,730 I kept getting jilted by those with less talent, 281 00:19:30,800 --> 00:19:33,520 so I was always on the bench. Did you know that? 282 00:19:35,800 --> 00:19:37,680 Half a cut? 283 00:19:37,950 --> 00:19:40,520 Yeah, I am. 284 00:19:42,630 --> 00:19:43,550 Keuk Sang, 285 00:19:43,580 --> 00:19:45,560 you said I like a tall girl because I'm short, right? 286 00:19:45,670 --> 00:19:47,060 That's right. 287 00:19:47,170 --> 00:19:52,140 Even if I die, I don't want my kids to suffer as I did. 288 00:19:55,290 --> 00:19:57,660 Because I was born like this. 289 00:19:58,800 --> 00:20:01,520 Do you think I was born like this because I wanted to be? 290 00:20:02,080 --> 00:20:03,980 Is this a sin? 291 00:20:09,410 --> 00:20:11,050 But, 292 00:20:11,190 --> 00:20:14,750 Hyung Mi is willing to get married to someone like me. 293 00:20:16,110 --> 00:20:19,350 That sweet Hyung Mi was kicked out of her house because of me. 294 00:20:21,090 --> 00:20:23,700 I chose her as a man, 295 00:20:23,990 --> 00:20:26,070 but am I supposed to watch that happen to her? 296 00:20:26,570 --> 00:20:29,940 I'd rather quit baseball. 297 00:20:30,310 --> 00:20:31,440 What did you say? 298 00:20:31,480 --> 00:20:32,750 Quit what?! 299 00:20:32,800 --> 00:20:35,150 Kyung Do's wedding... 300 00:20:36,010 --> 00:20:38,060 is something to be congratulated. 301 00:20:38,490 --> 00:20:40,140 As I promised, 302 00:20:40,220 --> 00:20:42,590 I won't interfere with it. 303 00:20:42,800 --> 00:20:46,890 But until the June playoffs, 304 00:20:47,020 --> 00:20:49,130 there are 5 games left. 305 00:20:49,180 --> 00:20:51,330 If it's not all wins, 306 00:20:51,500 --> 00:20:55,910 it's impossible to take the last place Seobu to the playoffs. 307 00:20:56,500 --> 00:20:59,440 Looking to replace Kyung Do's spot 308 00:21:00,640 --> 00:21:03,010 is something we have to do. 309 00:21:04,110 --> 00:21:06,020 That's all. 310 00:21:20,620 --> 00:21:23,010 If you want to curse at me, do it. 311 00:21:23,120 --> 00:21:25,280 This is who I am. 312 00:21:40,270 --> 00:21:43,170 Get out! Get out! 313 00:21:54,080 --> 00:21:55,530 Out. 314 00:21:56,350 --> 00:21:59,270 Doo San, get out! 315 00:22:14,820 --> 00:22:15,560 Hey punk, 316 00:22:15,610 --> 00:22:17,370 where do you think you're going? 317 00:22:35,700 --> 00:22:38,290 I'm about to go crazy. 318 00:22:43,360 --> 00:22:44,590 Doo San Hyung, 319 00:22:44,640 --> 00:22:46,120 it's okay. 320 00:22:46,150 --> 00:22:47,740 We won. 321 00:22:47,770 --> 00:22:50,460 They only managed 5 runs. 322 00:22:51,530 --> 00:22:54,030 I'm worried about the match in 2 days. 323 00:22:54,100 --> 00:22:56,780 The opposing batters are no joke. 324 00:22:57,680 --> 00:22:59,180 Be quiet. 325 00:22:59,230 --> 00:23:01,990 No matter what anyone says, I'm getting married in 2 days. 326 00:23:02,060 --> 00:23:04,700 I don't want to suffer because of that pig. 327 00:23:47,770 --> 00:23:49,930 Are you okay? 328 00:23:51,360 --> 00:23:53,480 No, I'm not. 329 00:23:54,210 --> 00:23:57,650 I wanted to live as a person, too, 330 00:23:58,640 --> 00:24:01,210 but why is it like this for me all the time? 331 00:24:01,260 --> 00:24:02,370 Hye Sung, 332 00:24:04,800 --> 00:24:07,900 I hate myself for being like this, too. 333 00:24:18,770 --> 00:24:20,520 Sae Yeon, have fun. 334 00:24:20,570 --> 00:24:21,910 I'll be right back. 335 00:24:21,950 --> 00:24:24,400 When is Dad coming home? 336 00:24:26,450 --> 00:24:31,560 Dad is late because he's buying you this many presents. 337 00:24:32,480 --> 00:24:35,000 I miss him. 338 00:24:35,060 --> 00:24:38,020 Aigoo, our sweet Sae Yeon. 339 00:24:38,260 --> 00:24:40,460 Try to see him again. 340 00:24:40,780 --> 00:24:42,940 You know he's usually sensitive when he has a match. 341 00:24:42,980 --> 00:24:43,930 I'll be back. 342 00:24:43,950 --> 00:24:45,470 Sae Yeon, I'm going. 343 00:24:45,510 --> 00:24:46,430 Kiss. 344 00:24:46,920 --> 00:24:48,070 Have fun. 345 00:24:48,110 --> 00:24:51,000 Bye, Mom. Bye bye. 346 00:24:59,830 --> 00:25:02,930 It's Baek Doo San! 347 00:25:20,750 --> 00:25:22,850 Doo San, 348 00:25:23,170 --> 00:25:25,340 I'm sorry. 349 00:25:35,250 --> 00:25:37,150 I'm sorry. 350 00:25:56,180 --> 00:25:57,520 I'm sorry. 351 00:25:57,730 --> 00:25:59,040 I'm sorry. 352 00:25:59,560 --> 00:26:01,170 I'm sorry. 353 00:26:09,940 --> 00:26:11,820 I'm sorry. 354 00:26:20,860 --> 00:26:22,560 Come out. 355 00:26:26,550 --> 00:26:28,750 Have you lost your mind? 356 00:26:29,350 --> 00:26:30,180 I just... 357 00:26:30,210 --> 00:26:32,950 Why are you apologizing like a zombie? 358 00:26:33,290 --> 00:26:35,190 Why were you only on the bench yesterday? 359 00:26:35,220 --> 00:26:38,930 Then, should I laugh like a crazy person? 360 00:26:46,370 --> 00:26:48,410 Doo San. 361 00:26:48,770 --> 00:26:51,500 There are only 4 games till the June playoffs. 362 00:26:51,930 --> 00:26:54,210 You don't want to compete? 363 00:26:54,650 --> 00:26:57,130 Don't ruin your life because of a girl. 364 00:26:57,680 --> 00:27:00,330 I haven't done anything well, but I don't resent you. 365 00:27:00,390 --> 00:27:02,580 You were honest about how you felt, 366 00:27:03,380 --> 00:27:06,180 so don't shrink and be strong. 367 00:27:10,020 --> 00:27:13,140 Do you think I can focus on the match with you like this? 368 00:27:13,850 --> 00:27:15,510 I have to win. 369 00:27:15,570 --> 00:27:17,720 I have to win the remaining games! 370 00:27:17,780 --> 00:27:19,800 I want to also, 371 00:27:20,520 --> 00:27:23,220 but I keep getting scared! What can I do? 372 00:27:34,100 --> 00:27:35,590 Chief. 373 00:27:39,130 --> 00:27:39,930 What is this? 374 00:27:39,960 --> 00:27:42,320 - I know this is sudden... - Starting Monday, 375 00:27:42,380 --> 00:27:45,210 we're going to be shooting for Oh Hye Sung's pictures. 376 00:27:45,310 --> 00:27:46,850 You can't do this. 377 00:27:46,890 --> 00:27:48,530 I'm sorry. 378 00:27:48,670 --> 00:27:49,590 Think about it again. 379 00:27:49,630 --> 00:27:51,460 I have. 380 00:27:51,510 --> 00:27:53,170 Just think about this project. 381 00:27:53,210 --> 00:27:56,610 When the sun and moon design came out this season, you were the most motivated. 382 00:27:57,380 --> 00:27:59,120 If you do this, what am I supposed to do? 383 00:27:59,190 --> 00:28:01,050 Now, Sae Yeon needs her mom next to her, 384 00:28:01,100 --> 00:28:03,210 and it's what I want, too. 385 00:28:03,560 --> 00:28:05,490 - And... - And what? 386 00:28:51,260 --> 00:28:53,680 Because of Baek Doo San's scandal, 387 00:28:53,730 --> 00:28:56,440 there seems to be a lot of talking from Seobu's management. 388 00:28:57,080 --> 00:28:59,500 As if they have new info. 389 00:28:59,640 --> 00:29:02,280 Are you confident not to mess up this time? 390 00:29:05,730 --> 00:29:10,680 I'm confident that I will definitely not disappoint. 391 00:29:10,940 --> 00:29:13,090 I'll look forward to it. 392 00:29:20,090 --> 00:29:22,500 Why brings you here at this time of day? 393 00:29:23,090 --> 00:29:25,240 I have something to talk to you about. 394 00:29:25,630 --> 00:29:29,060 I want to make a special team with 9 of Yoosung's aces. 395 00:29:29,580 --> 00:29:31,260 Are you in the right state of mind? 396 00:29:31,290 --> 00:29:34,310 Seobu is definitely going to make it to the June playoffs. 397 00:29:34,750 --> 00:29:36,620 If we leave it this way, Yoosung can't win. 398 00:29:36,700 --> 00:29:38,130 So, 399 00:29:38,290 --> 00:29:40,210 you want to make a Yoosung special team. 400 00:29:40,250 --> 00:29:42,430 Yoosung only has me, 401 00:29:42,630 --> 00:29:45,200 but Seobu has the six Outsiders. 402 00:29:45,930 --> 00:29:48,420 In order to beat Seobu, this is the only way. 403 00:29:50,580 --> 00:29:53,150 Do you think you can do something this absurd? 404 00:30:14,030 --> 00:30:16,200 The training that the Outsiders received... 405 00:30:16,230 --> 00:30:18,170 if you're not confident enough to do it, 406 00:30:18,220 --> 00:30:20,260 don't even start. 407 00:30:39,530 --> 00:30:41,160 Oh Hye Sung, 408 00:30:41,230 --> 00:30:43,230 I'll never forgive you. 409 00:30:43,380 --> 00:30:45,700 I'll never lose to you. 410 00:30:48,400 --> 00:30:52,340 With mighty Yoosung protecting their ticket during the Korean series, 411 00:30:52,400 --> 00:30:55,940 the post season has been extended for Dongbu and Jingbu. 412 00:30:56,500 --> 00:30:58,060 While watching the Seobu game today, 413 00:30:58,100 --> 00:31:00,220 there were probably a lot of people who felt like they were right in the game. 414 00:31:00,420 --> 00:31:02,480 Today's Seobu's highlights, 415 00:31:02,510 --> 00:31:04,230 let's watch them together. 416 00:31:38,800 --> 00:31:40,640 I have to win. 417 00:31:40,760 --> 00:31:42,810 I have to win the remaining games! 418 00:31:42,900 --> 00:31:44,810 I want to also, 419 00:31:44,880 --> 00:31:46,710 but I keep getting scared! What can I do? 420 00:31:50,140 --> 00:31:52,420 Hyun Ji. 421 00:32:02,430 --> 00:32:07,400 How was Seobu's game today? 422 00:32:08,290 --> 00:32:10,180 Everyone, 423 00:32:10,290 --> 00:32:14,230 didn't you look at Baek Doo San, just like me? 424 00:32:16,260 --> 00:32:17,950 Because of Baek Doo San's scandal, 425 00:32:18,020 --> 00:32:21,410 I'm sure a lot of people were surprised and disappointed. 426 00:32:21,640 --> 00:32:24,620 Of course Baek Doo San, 427 00:32:24,910 --> 00:32:27,370 also the other Outsiders, 428 00:32:27,780 --> 00:32:31,040 are being scolded and becoming targets. 429 00:32:31,170 --> 00:32:32,740 Of course, 430 00:32:32,810 --> 00:32:35,970 as a hero, he made a mistake. 431 00:32:36,240 --> 00:32:38,890 But player Baek Doo San, 432 00:32:38,990 --> 00:32:44,360 and our Outsiders players, were disregarded by society... 433 00:32:44,420 --> 00:32:48,160 And couldn't help but be weak in a deteriorated society. 434 00:32:48,480 --> 00:32:50,850 They thought that if they did their best, 435 00:32:50,930 --> 00:32:53,370 that if they came together, 436 00:32:53,440 --> 00:32:55,750 - they knew how much strength they could have. - Pretty girl is causing trouble today. 437 00:32:55,780 --> 00:32:56,570 They showed us. 438 00:32:56,610 --> 00:32:57,720 Hey, Baek Doo. 439 00:32:57,770 --> 00:32:58,360 Pig! 440 00:32:58,400 --> 00:33:01,750 Actually, Doo San Oppa... 441 00:33:03,040 --> 00:33:07,640 is someone I grew up with in the same neighborhood. 442 00:33:07,940 --> 00:33:10,470 His family situation was bad. 443 00:33:10,600 --> 00:33:14,240 And though he was teased for his looks, 444 00:33:15,370 --> 00:33:17,110 he always laughed brightly, 445 00:33:17,200 --> 00:33:20,310 and he was actually a comfort to his friends. 446 00:33:20,540 --> 00:33:23,210 He was a sweet oppa. 447 00:33:23,600 --> 00:33:25,440 But Oppa, 448 00:33:25,580 --> 00:33:29,560 despite his situation and his obesity, 449 00:33:29,750 --> 00:33:32,600 didn't give up on baseball. 450 00:33:32,810 --> 00:33:35,820 And never gave up hope. 451 00:33:36,550 --> 00:33:41,250 That's how Doo San Oppa invested his all into baseball. 452 00:33:41,730 --> 00:33:45,980 And now the Outsiders can't do without him. 453 00:33:46,280 --> 00:33:49,090 He has become the best player. 454 00:33:49,380 --> 00:33:50,910 This might be... 455 00:33:51,010 --> 00:33:56,950 - the last strength he put in. - Anyone else said this, they'd think he forced her. 456 00:33:57,460 --> 00:34:00,280 He did his best and tried hard, 457 00:34:00,320 --> 00:34:05,070 to show that you can have your dreams come true. 458 00:34:06,010 --> 00:34:08,480 This scandal, 459 00:34:08,600 --> 00:34:10,260 that was hidden by his fame, 460 00:34:10,280 --> 00:34:13,070 that ignored his unspoken sweat and blood, 461 00:34:13,080 --> 00:34:14,840 by his easy success... 462 00:34:14,870 --> 00:34:18,860 And those committing personal attacks on him, caused by unreasonable fans. 463 00:34:18,960 --> 00:34:20,120 Of course, 464 00:34:20,150 --> 00:34:22,000 his being unable to say no... 465 00:34:22,040 --> 00:34:22,670 Grandmother. 466 00:34:22,710 --> 00:34:24,940 - And his pure-heartedness, - Be quiet. 467 00:34:25,190 --> 00:34:28,280 - caused him to make this mistake. - What is she doing? 468 00:34:28,330 --> 00:34:30,110 But everyone, 469 00:34:30,250 --> 00:34:32,240 we all make mistakes. 470 00:34:32,480 --> 00:34:34,320 With that one mistake, 471 00:34:34,490 --> 00:34:36,090 because he is a hero, 472 00:34:36,790 --> 00:34:39,340 to ruin his everything, 473 00:34:40,130 --> 00:34:42,370 isn't that too much? 474 00:34:43,020 --> 00:34:46,080 This isn't going to destroy just Baek Doo San, 475 00:34:49,520 --> 00:34:52,470 but the Outsiders players, 476 00:34:52,940 --> 00:34:55,960 who, to come this far, did everything they could. 477 00:34:56,360 --> 00:34:58,870 And the baseball they love, 478 00:35:00,540 --> 00:35:03,930 - and the baseball we all love, will be destroyed. - We're alive! 479 00:35:03,960 --> 00:35:06,040 They were able to live again in this world, 480 00:35:06,270 --> 00:35:07,980 to have hope. 481 00:35:08,070 --> 00:35:13,170 - All of our dreams will be destroyed... - I'm still getting married tomorrow. 482 00:35:15,180 --> 00:35:17,170 Everyone... 483 00:35:17,610 --> 00:35:23,230 Please remember the sweat and tears they cried till today. 484 00:35:24,970 --> 00:35:32,640 And I hope that you won't hurt them again. 485 00:35:40,800 --> 00:35:46,280 I am Sport World's Choi Hyun Ji. 486 00:35:48,230 --> 00:35:50,260 Thank you. 487 00:36:12,780 --> 00:36:15,020 Thank you for all your hard work. 488 00:36:15,760 --> 00:36:17,960 Thank you for all your hard work. 489 00:36:18,500 --> 00:36:20,520 Choi Hyun Ji! 490 00:36:21,650 --> 00:36:23,350 What the hell are you doing? 491 00:36:23,390 --> 00:36:25,530 It's nice for you to shine, 492 00:36:25,630 --> 00:36:28,010 but I can't forgive a broadcast mistake. 493 00:36:29,510 --> 00:36:32,100 Just because you're popular, you did an emotional broadcast, 494 00:36:32,180 --> 00:36:34,740 do you think everyone will understand Baek Doo San? 495 00:36:38,010 --> 00:36:40,220 It was not to shine, 496 00:36:42,880 --> 00:36:45,850 or to get people to understand the Outsiders. 497 00:36:46,210 --> 00:36:47,390 - I... - Hyun Ji, 498 00:36:47,430 --> 00:36:48,980 the director is looking for you. 499 00:36:51,520 --> 00:36:53,320 Get going. 500 00:37:05,230 --> 00:37:08,200 What does she take a broadcast for? 501 00:37:28,060 --> 00:37:31,530 It hasn't been long since you wrote an apology, 502 00:37:33,880 --> 00:37:35,170 but another accident! 503 00:37:35,240 --> 00:37:37,460 For the time being, be on your best behavior. 504 00:38:13,170 --> 00:38:14,620 You're late. 505 00:38:14,660 --> 00:38:16,780 I waited a long time. 506 00:38:24,410 --> 00:38:26,430 Um... 507 00:38:32,100 --> 00:38:34,090 Thank you. 508 00:38:39,700 --> 00:38:45,620 I didn't do it to hear that from you. 509 00:38:58,580 --> 00:39:00,970 I'm hungry. 510 00:39:02,380 --> 00:39:04,540 Can you buy me udon? 511 00:39:04,650 --> 00:39:06,410 Right now? 512 00:39:08,090 --> 00:39:10,160 If we cross there, 513 00:39:10,240 --> 00:39:12,780 there's a delicious covered wagon. 514 00:39:25,120 --> 00:39:26,300 Mom. 515 00:39:26,350 --> 00:39:27,960 I'm going now. 516 00:39:28,010 --> 00:39:28,540 Why? 517 00:39:28,590 --> 00:39:29,840 I think there's trouble. 518 00:39:29,900 --> 00:39:31,240 Try calling Hyun Ji. 519 00:39:31,300 --> 00:39:32,580 Why? 520 00:39:32,630 --> 00:39:35,600 I think she caused a huge problem. 521 00:39:35,910 --> 00:39:38,430 She said something weird on the show. 522 00:39:38,520 --> 00:39:40,000 I don't know if she's okay. 523 00:39:40,050 --> 00:39:41,620 What did she say? 524 00:39:41,660 --> 00:39:43,000 I don't know. 525 00:39:43,040 --> 00:39:47,030 I think there's trouble because of the Outsiders, or Baek Doo San or something. 526 00:39:48,600 --> 00:39:50,200 Okay. 527 00:39:50,360 --> 00:39:52,920 I'm in the vicinity, so I'll stop by and go. 528 00:39:52,970 --> 00:39:54,370 Hey, what about you? 529 00:39:54,420 --> 00:39:57,720 Did you meet with Dong Tak? 530 00:39:58,170 --> 00:40:01,290 Well, he's with the rest of the players. 531 00:40:01,780 --> 00:40:03,490 Don't worry too much. 532 00:40:03,560 --> 00:40:05,130 All right. 533 00:40:05,200 --> 00:40:07,430 When you meet Hyun Ji, bring her home. 534 00:40:07,500 --> 00:40:08,880 Okay? 535 00:40:09,900 --> 00:40:12,480 I don't know if she's getting scolded again. 536 00:40:12,860 --> 00:40:13,990 Okay. 537 00:40:14,080 --> 00:40:16,440 I'll go right now. 538 00:40:34,930 --> 00:40:36,120 Omo. 539 00:40:36,240 --> 00:40:38,550 I'm really greedy. 540 00:40:39,620 --> 00:40:40,940 Eat everything, 541 00:40:40,980 --> 00:40:42,700 but you pay for it. 542 00:40:42,810 --> 00:40:45,120 Oppa, eat also. 543 00:40:47,650 --> 00:40:49,890 I'm all right. You eat a lot. 544 00:40:49,920 --> 00:40:52,770 No, hurry. 545 00:40:58,620 --> 00:40:59,950 Happy? 546 00:41:00,040 --> 00:41:01,900 You're really forceful. 547 00:41:01,980 --> 00:41:05,260 If you aren't, you can't survive in the station. 548 00:41:06,250 --> 00:41:07,280 But, 549 00:41:07,340 --> 00:41:09,570 I'm craving a yummy coffee. 550 00:41:09,630 --> 00:41:12,040 I really like caramel macchiato. 551 00:41:12,100 --> 00:41:14,040 Say that after you eat all of this. 552 00:41:14,090 --> 00:41:17,870 Let's go drink caramel macchiato. 553 00:41:17,950 --> 00:41:19,130 I'll buy. 554 00:41:19,170 --> 00:41:20,710 Really? 555 00:41:21,620 --> 00:41:24,570 Usually on depressing days like today, 556 00:41:26,120 --> 00:41:28,950 you have to eat sweets. 557 00:41:29,700 --> 00:41:32,120 It makes me happy. 558 00:41:37,350 --> 00:41:40,130 Did you get in a lot of trouble because of today? 559 00:41:43,620 --> 00:41:45,470 Just... 560 00:41:45,920 --> 00:41:50,700 heard a little cursing. 561 00:41:58,810 --> 00:42:00,600 Hello? 562 00:42:01,200 --> 00:42:03,180 U-unni. 563 00:42:13,350 --> 00:42:14,660 Where are you? 564 00:42:14,710 --> 00:42:16,300 Did you cause trouble? 565 00:42:16,340 --> 00:42:18,040 Mom's really worried. 566 00:42:18,090 --> 00:42:19,390 What trouble? 567 00:42:19,440 --> 00:42:21,530 Am I a child? 568 00:42:22,960 --> 00:42:24,700 I'm at the covered wagon in front of the station. 569 00:42:24,730 --> 00:42:26,230 I was hungry. 570 00:42:26,350 --> 00:42:28,670 I'm near the station. 571 00:42:28,750 --> 00:42:30,420 Let's go to my house today. 572 00:42:30,470 --> 00:42:32,060 If you don't, it seems like Mom will go to you. 573 00:42:32,100 --> 00:42:33,770 Now? 574 00:42:35,160 --> 00:42:36,000 Hyun Ji, 575 00:42:36,040 --> 00:42:36,900 I see you. 576 00:42:36,940 --> 00:42:38,130 Let's hang up. 577 00:42:41,060 --> 00:42:42,520 Unni. 578 00:42:47,680 --> 00:42:49,860 Looks like I have to go first. 579 00:42:49,900 --> 00:42:51,740 I'm sorry. 580 00:42:59,510 --> 00:43:00,680 Hyun Ji. 581 00:43:00,710 --> 00:43:01,970 Unni. 582 00:43:16,570 --> 00:43:18,110 Sorry. 583 00:43:18,180 --> 00:43:22,710 If I'd known you two were together, I wouldn't have come. 584 00:43:23,460 --> 00:43:27,930 It's not like I meant to lie to you or anything. 585 00:43:28,330 --> 00:43:30,810 - I just... - The two of you look good. 586 00:43:30,900 --> 00:43:33,450 I'll calm Mom down. 587 00:43:37,510 --> 00:43:39,260 Unni, let's go together. 588 00:43:39,300 --> 00:43:41,250 I'll go first. 589 00:43:47,610 --> 00:43:49,660 Stay. 590 00:43:54,530 --> 00:43:57,190 You should still keep your promise. 591 00:43:58,700 --> 00:44:00,560 Well... 592 00:44:05,210 --> 00:44:08,180 That is... 593 00:44:14,800 --> 00:44:17,790 Don't worry about what I think. Stay and have fun. 594 00:44:24,420 --> 00:44:27,130 I'll go first. 595 00:44:50,090 --> 00:44:51,550 Oppa. 596 00:44:51,640 --> 00:44:54,380 Oppa, do you like watching movies? 597 00:44:55,820 --> 00:44:56,980 Well, 598 00:44:57,050 --> 00:44:59,620 I haven't seen a movie in a long time. 599 00:45:02,240 --> 00:45:03,670 Later, 600 00:45:03,730 --> 00:45:06,730 when you have time, 601 00:45:07,030 --> 00:45:09,730 can't we go see a movie together? 602 00:45:11,710 --> 00:45:13,250 All right. 603 00:45:14,030 --> 00:45:15,460 Really? 604 00:45:16,240 --> 00:45:18,340 Caramel macchiato is ready. 605 00:45:18,530 --> 00:45:20,000 I'll go get it! 606 00:45:20,050 --> 00:45:21,170 Oh, all right. 607 00:45:31,170 --> 00:45:33,170 Here you go. 608 00:46:45,570 --> 00:46:47,410 Eom Ji! 609 00:46:58,680 --> 00:46:59,850 I'm back. 610 00:46:59,880 --> 00:47:00,780 Why did you come back now? 611 00:47:00,780 --> 00:47:02,630 You said you separated from Hyun Ji a while before. 612 00:47:02,660 --> 00:47:04,940 I was just getting some air. 613 00:47:05,380 --> 00:47:07,520 Dong Tak is here. 614 00:47:13,800 --> 00:47:16,150 What are you doing right now? 615 00:47:16,180 --> 00:47:18,440 Because of special training, I'm going to be in a dormitory. 616 00:47:18,480 --> 00:47:20,080 I won't be able to come home for a while, so keep that in mind. 617 00:47:20,110 --> 00:47:22,750 Do you know how long it's been since you came home? 618 00:47:23,520 --> 00:47:24,940 Why? 619 00:47:25,270 --> 00:47:28,880 Since I'm not home, you can plan and come home late. Isn't it nice? 620 00:47:29,730 --> 00:47:32,630 I heard Yoosung Apparel changed the model to Oh Hye Sung. 621 00:47:33,320 --> 00:47:34,930 That's good. 622 00:47:35,960 --> 00:47:38,080 Now you can meet him in public, 623 00:47:38,800 --> 00:47:40,570 so you must be excited. 624 00:47:40,670 --> 00:47:42,300 I handed in my resignation. 625 00:47:42,350 --> 00:47:44,010 I just need to finish up the rest of the season, 626 00:47:44,060 --> 00:47:46,480 and I'm getting ready to go to America. 627 00:47:46,750 --> 00:47:49,310 I'll do as you ask, 628 00:47:50,470 --> 00:47:52,340 so now, 629 00:47:52,550 --> 00:47:54,740 please believe my sincerity. 630 00:47:57,900 --> 00:47:59,490 Sincerity? 631 00:48:00,310 --> 00:48:03,840 Sometimes I wonder if you really love me. 632 00:48:04,040 --> 00:48:06,740 I really don't know. 633 00:48:07,290 --> 00:48:09,300 Love? 634 00:48:12,050 --> 00:48:14,350 Love without sincerity is 635 00:48:14,440 --> 00:48:16,430 hypocritical. 636 00:48:19,280 --> 00:48:21,470 You said you don't want to know 637 00:48:21,620 --> 00:48:23,380 something like sincerity. 638 00:48:29,360 --> 00:48:31,510 That day... 639 00:48:31,840 --> 00:48:34,280 you came to the office? 640 00:48:35,630 --> 00:48:37,800 - What I said... - If I won him, 641 00:48:38,380 --> 00:48:43,960 would you be unsure as you are right now? 642 00:48:45,760 --> 00:48:48,900 - I still think that now. - That's not important. 643 00:48:49,160 --> 00:48:52,700 I don't care if you win or lose against Hye Sung. 644 00:48:52,980 --> 00:48:56,010 - The person I need right now is not Hye Sung... - Never once! 645 00:49:00,050 --> 00:49:02,830 I know you never loved me. 646 00:49:02,870 --> 00:49:03,720 Oppa. 647 00:49:03,750 --> 00:49:05,590 This is the choice I made, 648 00:49:05,660 --> 00:49:07,670 so I don't have any regrets. 649 00:49:08,960 --> 00:49:14,230 The fact that you chose me, 650 00:49:14,600 --> 00:49:22,370 I'll win, so you have no regrets. 651 00:49:38,920 --> 00:49:40,420 Oppa! 652 00:49:41,190 --> 00:49:42,930 Wait a minute. 653 00:49:43,420 --> 00:49:45,090 Oppa. 654 00:49:45,410 --> 00:49:46,670 I didn't know 655 00:49:46,720 --> 00:49:49,430 that you were in that spot. 656 00:49:49,890 --> 00:49:52,910 If you're trying to explain yourself, then I don't need it. 657 00:49:53,960 --> 00:49:54,970 Oppa. 658 00:49:55,010 --> 00:49:55,860 Dong Tak! 659 00:49:55,910 --> 00:49:56,770 Dong Tak, 660 00:49:56,820 --> 00:49:58,370 you can't do this. 661 00:49:58,410 --> 00:50:00,350 If you leave when there's a problem, 662 00:50:00,390 --> 00:50:02,820 it's harder for both of you. 663 00:50:02,940 --> 00:50:04,260 I'm sorry. 664 00:50:04,310 --> 00:50:05,180 Oppa. 665 00:50:05,810 --> 00:50:06,890 Dong Tak. 666 00:50:06,940 --> 00:50:09,360 Dong Tak. Dong Tak! 667 00:50:31,170 --> 00:50:34,600 {\a6}Why are you alone? 668 00:50:34,940 --> 00:50:38,280 {\a6}Wasn't it love? 669 00:50:38,700 --> 00:50:42,030 {\a6}The person who makes you cry, 670 00:50:42,070 --> 00:50:48,950 {\a6}can't you leave him and come to me? 671 00:50:50,000 --> 00:50:52,290 {\a6}I keep getting scared 672 00:50:50,440 --> 00:50:52,640 The training that the Outsiders received. 673 00:50:52,320 --> 00:50:57,120 {\a6}that your love will stop at that man. 674 00:50:52,670 --> 00:50:54,610 If you're not confident enough to do it, 675 00:50:54,650 --> 00:50:56,790 don't even start. 676 00:50:57,460 --> 00:51:00,680 {\a6}No matter how much I try to hate you, 677 00:51:00,720 --> 00:51:03,100 {\a6}to me, 678 00:51:03,500 --> 00:51:07,400 {\a6}you're the only one. 679 00:51:07,450 --> 00:51:11,030 {\a6}Fool, how come you're the only one who doesn't know? 680 00:51:07,990 --> 00:51:12,000 Oh Hye Sung, listen carefully. 681 00:51:11,030 --> 00:51:15,150 {\a6}The person who is crying behind you, 682 00:51:12,130 --> 00:51:14,340 I'm the one all the women envy. 683 00:51:14,400 --> 00:51:17,010 I'm our nation's best athlete, Ma Dong Tak's, wife. 684 00:51:15,180 --> 00:51:18,980 {\a6}why don't you know it's me? 685 00:51:17,100 --> 00:51:18,990 What more do you want? 686 00:51:19,020 --> 00:51:23,010 {\a6}I'm your love. 687 00:51:23,040 --> 00:51:27,360 {\a6}Even if I hold you for a little more, 688 00:51:25,430 --> 00:51:27,370 If you were going to do this... 689 00:51:27,430 --> 00:51:32,640 {\a6}just a little more. 690 00:51:29,970 --> 00:51:32,640 If you were going to do this, why did you say it wasn't? 691 00:51:32,730 --> 00:51:36,130 {\a6}Don't leave me. 692 00:51:36,390 --> 00:51:41,320 {\a6}Come back to me. 693 00:51:52,410 --> 00:51:53,790 When I grow up, 694 00:51:53,850 --> 00:51:56,250 I'm going to marry you. 695 00:51:56,560 --> 00:51:59,390 {\a6}Just looking at you, 696 00:51:59,440 --> 00:52:03,730 {\a6}I have gotten used to it, my love. 697 00:52:03,770 --> 00:52:07,510 {\a6}Just with that, I was so happy 698 00:52:07,560 --> 00:52:09,060 {\a6}that I cried. 699 00:52:09,060 --> 00:52:10,500 {\a6}That I cried. 700 00:52:09,000 --> 00:52:10,580 Hyun Ji! Hyun Ji! 701 00:52:10,650 --> 00:52:12,310 Are you okay? 702 00:52:11,740 --> 00:52:19,165 {\a6}If you could know how I felt it would be nice. 703 00:52:19,166 --> 00:52:25,530 {\a6}My heart really hurts. 704 00:52:26,010 --> 00:52:30,310 {\a6}Tears that are miserable, 705 00:52:30,330 --> 00:52:33,930 {\a6}my heart is more pitiful. 706 00:52:33,960 --> 00:52:37,940 {\a6}Even if I try to forget, even if I try to throw it away, 707 00:52:37,990 --> 00:52:43,620 {\a6}I keep missing you more. 708 00:52:43,670 --> 00:52:45,550 {\a6}I know that 709 00:52:45,600 --> 00:52:47,210 {\a6}your heart 710 00:52:47,250 --> 00:52:51,320 {\a6}is searching for someone who's not me. 711 00:52:51,360 --> 00:52:54,070 {\a6}You can't even see my heart, 712 00:52:54,120 --> 00:53:00,530 {\a6}I know that you can't, however, 713 00:53:00,740 --> 00:53:02,490 {\a6}this love 714 00:53:02,540 --> 00:53:07,190 {\a6}I want to keep it safe. 715 00:53:07,430 --> 00:53:11,920 {\a6}Still, at your back, I will 716 00:53:12,000 --> 00:53:17,830 {\a6}be happy just staring. 717 00:53:19,100 --> 00:53:21,510 {\a6}I'm scared 718 00:53:21,550 --> 00:53:23,420 {\a6}that you 719 00:53:23,460 --> 00:53:26,970 {\a6}will forget about me. 720 00:53:27,270 --> 00:53:31,140 {\a6}Oh, even my heart, he might not know 721 00:53:31,520 --> 00:53:36,470 {\a6}that it is getting smaller. 722 00:53:36,720 --> 00:53:38,650 {\a6}If I wait, 723 00:53:38,690 --> 00:53:44,320 {\a6}I want to believe that he will eventually come to me. 724 00:53:44,380 --> 00:53:49,190 {\a6}My unchanging heart will forever 725 00:53:49,390 --> 00:53:52,470 {\a6}watch over him. 726 00:53:52,510 --> 00:54:00,290 {\a6}If he can remember me just a little, 727 00:54:00,620 --> 00:54:14,550 {\a6}even that will make me extremely happy. 728 00:54:33,530 --> 00:54:36,660 You don't have to act like you're sleeping. 729 00:54:37,530 --> 00:54:39,970 You're having a hard time, right? 730 00:54:48,610 --> 00:54:50,350 I'm... 731 00:54:50,610 --> 00:54:53,390 really frustrating and stupid, right? 732 00:54:55,780 --> 00:54:57,400 But... 733 00:54:57,640 --> 00:54:59,860 for always being on my side, 734 00:55:00,190 --> 00:55:02,300 thank you, my friend. 735 00:55:03,650 --> 00:55:05,890 Do you like Oh Hye Sung that much? 736 00:55:06,000 --> 00:55:08,950 I think you're a thousand times better. 737 00:55:11,480 --> 00:55:12,740 Jina, 738 00:55:13,930 --> 00:55:18,870 do you know why I like Hye Sung this much? 739 00:55:31,050 --> 00:55:32,530 This handkerchief, 740 00:55:32,570 --> 00:55:34,880 I gave it to Hye Sung. 741 00:55:36,360 --> 00:55:38,700 Hye Sung Oppa, 742 00:55:39,440 --> 00:55:42,120 even though he went to the training from hell, 743 00:55:44,670 --> 00:55:48,040 kept this handkerchief safe. 744 00:55:48,940 --> 00:55:51,410 I'm happy with just that. 745 00:55:56,270 --> 00:55:58,760 And I believe... 746 00:56:00,000 --> 00:56:02,590 that one day, Hye Sung Oppa... 747 00:56:04,280 --> 00:56:07,330 will understand how I feel about him. 748 00:56:15,600 --> 00:56:17,160 And... 749 00:56:17,230 --> 00:56:18,930 Hye Sung Oppa 750 00:56:19,030 --> 00:56:22,090 really needs me right now. 751 00:56:27,460 --> 00:56:29,380 The contents of this interview, 752 00:56:29,420 --> 00:56:31,880 you're not going to deny, right? 753 00:56:32,550 --> 00:56:36,990 Make sure you don't forget about your promise. 754 00:56:37,970 --> 00:56:40,860 If I say I'm going to do something, I do it. 755 00:56:45,600 --> 00:56:47,510 After hearing your words, player Bae, 756 00:56:47,560 --> 00:56:49,450 I'm reassured. 757 00:56:51,970 --> 00:56:55,330 I hear you can get rid of Manager Sohn, 758 00:56:55,950 --> 00:56:58,880 but I can do a harsher interview than this. 759 00:57:05,180 --> 00:57:08,000 Thank you for interviewing this late. 760 00:57:16,330 --> 00:57:19,160 Think no one will know you're arrogant? 761 00:57:22,150 --> 00:57:23,060 Manager, 762 00:57:23,110 --> 00:57:25,600 are you really not going to do anything? 763 00:57:25,680 --> 00:57:27,260 Manager! 764 00:57:30,710 --> 00:57:32,830 Tomorrow's match won't be easy. 765 00:57:32,880 --> 00:57:34,820 Jungbu team has a lot of intricate batters, 766 00:57:34,880 --> 00:57:37,070 so if Na Kyung Do is out, there will be a huge hole in the defense. 767 00:57:37,130 --> 00:57:38,790 I know. 768 00:57:48,110 --> 00:57:49,520 You happy? 769 00:57:49,560 --> 00:57:50,610 Yeah. 770 00:57:50,680 --> 00:57:52,870 This is a bit ridiculous. 771 00:57:52,950 --> 00:57:54,770 What is? 772 00:57:54,950 --> 00:57:56,060 Hey, 773 00:57:56,210 --> 00:57:58,900 Baek Doo San, the pig's, problem was taken care of. 774 00:57:59,020 --> 00:58:00,250 And Choi Hyun Ji or whatever, 775 00:58:00,290 --> 00:58:03,320 one word from the pretty girl and the netizens' reaction was good. 776 00:58:03,610 --> 00:58:05,140 Who else do I have to be careful of? 777 00:58:05,190 --> 00:58:07,180 This isn't a matter of being careful, 778 00:58:07,210 --> 00:58:10,050 but a matter of your conscience, man! 779 00:58:10,130 --> 00:58:11,550 But Keuk Sang, 780 00:58:11,600 --> 00:58:13,790 doesn't this look a little small on me? 781 00:58:16,330 --> 00:58:18,170 Do you want to have a drink? 782 00:58:18,400 --> 00:58:20,250 Me? With you? 783 00:58:20,390 --> 00:58:21,690 Yeah. 784 00:58:23,530 --> 00:58:25,600 No thanks. I have to get up early tomorrow. 785 00:58:25,640 --> 00:58:27,480 I have to preserve my face for the makeup tomorrow. 786 00:58:27,560 --> 00:58:28,860 All I need is a little of your time. 787 00:58:28,920 --> 00:58:30,430 Come out. 788 00:58:37,820 --> 00:58:40,290 Oh, why are you coming out alone? 789 00:58:40,350 --> 00:58:42,180 He's coming soon. 790 00:58:43,730 --> 00:58:45,600 Thank you. 791 00:58:46,450 --> 00:58:48,020 This incident... 792 00:58:48,140 --> 00:58:50,750 Thank you for believing in me. 793 00:58:58,210 --> 00:59:00,250 Why did you want to see me? 794 00:59:00,530 --> 00:59:01,490 Ah Nam Sang. 795 00:59:01,540 --> 00:59:04,390 Bastard who has no sense of loyalty. 796 00:59:04,520 --> 00:59:06,870 Because he's so stubborn, he won't grow! 797 00:59:06,920 --> 00:59:08,670 So... 798 00:59:09,190 --> 00:59:11,800 Ah, what are they doing? 799 00:59:12,090 --> 00:59:16,160 What you're saying is that I'm being uselessly stubborn, right? 800 00:59:16,240 --> 00:59:17,260 No. 801 00:59:17,420 --> 00:59:18,500 You're funny. 802 00:59:19,010 --> 00:59:21,760 The manager gave me permission, so who are you to tell me to give in? 803 00:59:21,790 --> 00:59:23,910 I'm not telling you to give in. 804 00:59:25,040 --> 00:59:27,460 There's a solution if we look hard enough. 805 00:59:27,680 --> 00:59:28,970 Even if I beg like this, you can't? 806 00:59:29,010 --> 00:59:30,510 That's enough. 807 00:59:33,000 --> 00:59:34,950 It's finished. 808 00:59:35,260 --> 00:59:36,960 For the game tomorrow, 809 00:59:37,080 --> 00:59:38,510 everyone go to sleep. 810 00:59:38,580 --> 00:59:39,310 Manager. 811 00:59:39,360 --> 00:59:41,860 Aren't you being too irresponsible? 812 00:59:44,120 --> 00:59:47,860 The manager shouldn't be saying something so irresponsible like that. 813 00:59:49,630 --> 00:59:52,490 You said you wanted to make baseball that will shock the world. 814 00:59:52,790 --> 00:59:55,490 We don't have a counter plan for tomorrow's match, so we're not sure what to do. 815 00:59:55,580 --> 00:59:57,590 Is complete victory child's play? 816 00:59:57,730 --> 00:59:58,860 Hye Sung. 817 00:59:58,900 --> 01:00:00,860 If you have a mouth, say something. 818 01:00:00,930 --> 01:00:03,050 When did you start to think so highly of us? 819 01:00:03,100 --> 01:00:04,060 Hye Sung, 820 01:00:04,170 --> 01:00:05,570 don't do this, and go in. 821 01:00:05,610 --> 01:00:06,450 Let's go in. 822 01:00:06,490 --> 01:00:08,710 I invested everything in you, 823 01:00:08,850 --> 01:00:10,900 and I've lost everything because of you. 824 01:00:10,970 --> 01:00:12,540 Then, victory, 825 01:00:12,600 --> 01:00:15,130 shouldn't you keep at least that promise? 826 01:00:15,630 --> 01:00:19,350 I promise that you'll be rewarded for all your troubles on the island. 827 01:00:19,670 --> 01:00:21,690 150 billion. 828 01:00:21,730 --> 01:00:23,210 I'm done talking with the team now. 829 01:00:23,280 --> 01:00:25,410 Do you think we're playing baseball for money? 830 01:00:25,460 --> 01:00:27,440 Aren't you? 831 01:00:27,560 --> 01:00:31,430 You were the one that was so poor that your girl was stolen. 832 01:00:32,340 --> 01:00:34,250 That's why I'm going to win. 833 01:00:34,340 --> 01:00:37,200 Not with money, but with talent! 834 01:00:37,760 --> 01:00:39,400 Manager, 835 01:00:39,950 --> 01:00:43,850 that money has no significance to us. 836 01:00:43,950 --> 01:00:45,330 You know that. 837 01:00:45,380 --> 01:00:49,260 Then, what is it that you want from me? 838 01:00:49,390 --> 01:00:51,460 Is it leadership? 839 01:00:51,980 --> 01:00:53,080 Fine. 840 01:00:53,130 --> 01:00:56,680 Go back to the island tomorrow. 841 01:00:58,630 --> 01:01:02,930 Those who didn't attend training have rotted. 842 01:01:03,500 --> 01:01:06,490 The reason I had you go through that training was 843 01:01:06,860 --> 01:01:10,870 for the hardships your body felt to control your mind. 844 01:01:11,600 --> 01:01:13,450 But look at you now. 845 01:01:13,510 --> 01:01:16,500 Just because you won a few games, 846 01:01:16,610 --> 01:01:20,350 you act like you own the whole world, and you're lazy and arrogant. 847 01:01:20,720 --> 01:01:22,530 First place? 848 01:01:22,860 --> 01:01:25,390 Real victory is something you have to embrace, 849 01:01:25,490 --> 01:01:27,680 and take with effort. 850 01:01:28,460 --> 01:01:30,530 The closer you are to your individual goals, 851 01:01:30,880 --> 01:01:33,980 you're no different than the other players. 852 01:01:34,370 --> 01:01:36,020 You don't try, 853 01:01:36,600 --> 01:01:39,120 but talk about winning with your mouths. 854 01:01:40,280 --> 01:01:44,960 In case you stay lucky and do win, 855 01:01:45,430 --> 01:01:47,980 then you'll receive the reward you were promised. 856 01:01:49,850 --> 01:01:52,040 Whatever. 857 01:01:52,900 --> 01:01:55,930 The Outsiders are dissolved. 858 01:01:59,420 --> 01:02:02,460 Even if you lose, I'm not losing anything. 859 01:02:04,670 --> 01:02:06,430 That's all. 860 01:02:08,200 --> 01:02:10,080 Dissolved? 861 01:02:11,530 --> 01:02:13,050 Hye Sung, 862 01:02:13,100 --> 01:02:15,280 I didn't hear wrong, right? 863 01:02:21,400 --> 01:02:23,300 If we lose tomorrow, 864 01:02:23,350 --> 01:02:26,070 is it really over for us like this? 865 01:02:27,980 --> 01:02:29,260 I... 866 01:02:29,370 --> 01:02:32,940 thought that our team would wear our uniforms forever and play. 867 01:02:34,060 --> 01:02:38,200 I never thought about dissolution before. 868 01:02:48,360 --> 01:02:49,250 Hey! 869 01:02:49,310 --> 01:02:52,120 After all that, you're still going?! 870 01:02:54,940 --> 01:02:57,170 If we lose today, we're done. 871 01:02:57,210 --> 01:02:59,150 Then win! 872 01:03:19,760 --> 01:03:22,660 Make up for me not being there. 873 01:03:30,040 --> 01:03:32,330 Man, this is something. Something. 874 01:03:32,390 --> 01:03:34,080 Isn't this ridiculous? 875 01:03:34,190 --> 01:03:36,260 He's getting married during the season, so he's not playing. 876 01:03:36,310 --> 01:03:38,630 Hyung, did you hear about Do Hyub Hyung? 877 01:03:38,710 --> 01:03:39,540 What about him? 878 01:03:39,580 --> 01:03:41,990 Do Hyub Hyung is... 879 01:03:48,650 --> 01:03:50,120 Let's go. 880 01:03:50,220 --> 01:03:51,580 We can do this. 881 01:03:51,610 --> 01:03:53,460 Okay, no problem! 882 01:03:53,520 --> 01:03:54,650 Let's win this! 883 01:03:54,690 --> 01:03:56,370 Let's do "fighting." 884 01:04:02,110 --> 01:04:04,060 We can do it. 885 01:04:04,230 --> 01:04:05,740 We're winning. 886 01:04:05,770 --> 01:04:07,490 Why? 887 01:04:07,910 --> 01:04:10,100 Because we're the Outsiders. 888 01:04:10,960 --> 01:04:13,510 Help the one who is helping himself from the inside. 889 01:04:13,630 --> 01:04:15,170 Kyung Do or Sohn Byung Ho, 890 01:04:15,220 --> 01:04:18,030 let's flatten their noses! 891 01:04:18,730 --> 01:04:20,130 Hyung. 892 01:04:20,300 --> 01:04:21,810 Okay. 893 01:04:23,960 --> 01:04:26,110 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 894 01:04:26,150 --> 01:04:29,000 Main Translator: ahsieee Spot Translator: plegend2007 895 01:04:29,010 --> 01:04:31,750 Timer: Ahoxan 896 01:04:31,760 --> 01:04:34,500 Editor/QC: lilli 897 01:04:34,510 --> 01:04:36,950 Coordinators: mily2, ay_link 898 01:04:40,070 --> 01:04:42,070 I'm not telling you to win. 899 01:04:42,180 --> 01:04:44,620 I'm telling you to throw your best. 900 01:04:44,770 --> 01:04:47,450 Throw so you're not embarrassed. 901 01:04:48,140 --> 01:04:49,550 That's a genius. 902 01:04:49,630 --> 01:04:52,650 Today, the Seobu players are really violent. 903 01:04:52,680 --> 01:04:55,060 - Kyung Do. - Groom, do you promise to love her? 904 01:04:54,790 --> 01:04:55,940 What? 905 01:04:56,000 --> 01:04:56,930 What did you say? 906 01:04:56,950 --> 01:04:58,090 I'm late. 907 01:04:58,130 --> 01:04:59,760 It took long to prepare. 908 01:04:59,810 --> 01:05:02,490 Way to act cool for those without any talent. 909 01:05:02,590 --> 01:05:04,960 The gentleman Ma Dong Tak has become sneaky. 910 01:05:05,280 --> 01:05:08,010 As long as I can win, I'll do anything. 911 01:05:08,050 --> 01:05:10,320 Everyone, when you hear the words, "the Outsiders," 912 01:05:10,370 --> 01:05:11,840 what do you think of? 913 01:05:11,880 --> 01:05:14,790 We'll show you the stars' true colors. 914 01:05:14,990 --> 01:05:16,710 Have you died before? 915 01:05:16,750 --> 01:05:18,960 Have you died because of baseball before? 916 01:05:19,020 --> 01:05:21,000 It's the best of the best fights. 917 01:05:21,040 --> 01:05:22,950 Today's game is like a drama. 918 01:05:22,980 --> 01:05:24,730 Of course. Just like an important game, 919 01:05:24,780 --> 01:05:26,090 there hasn't been any giving in. 920 01:05:26,140 --> 01:05:27,290 Yes. 921 01:05:27,360 --> 01:05:29,530 Think about when we went to the island. 922 01:05:29,590 --> 01:05:31,490 How we were able to overcome it. 923 01:05:31,560 --> 01:05:33,560 We were doing well until now. 924 01:05:33,620 --> 01:05:35,720 We can do well. 925 01:05:35,720 --> 01:05:38,530 This is a FREE fansub. NOT for SALE!!! Get it for FREE @ withs2.com