1
00:00:00,000 --> 00:00:05,020
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
2
00:00:00,000 --> 00:00:05,020
{\a6}Please do NOT hardsub and/or stream this
episode using our English subtitles.
3
00:00:08,490 --> 00:00:09,200
Punk,
4
00:00:09,220 --> 00:00:11,400
I warned you, right?
5
00:00:11,410 --> 00:00:13,940
That if you come before Eom Ji
one more time, I'll kill you.
6
00:00:13,970 --> 00:00:17,150
If it's for her, I can die.
7
00:00:19,540 --> 00:00:21,510
So hit me.
8
00:00:21,540 --> 00:00:24,110
What's the reason you're attached to her?
9
00:00:24,130 --> 00:00:24,700
Attached?
10
00:00:24,710 --> 00:00:28,530
What do you expect her to do when you come now?
11
00:00:31,930 --> 00:00:34,520
Do you want to try until the end?
12
00:00:40,540 --> 00:00:43,810
I haven't started anything yet,
so what do you mean, the end?
13
00:00:45,000 --> 00:00:47,560
I don't plan on hiding from you.
14
00:00:49,670 --> 00:00:50,690
The remaining games,
15
00:00:50,710 --> 00:00:53,220
I'm going to throw for Eom Ji, and run for her.
16
00:00:53,240 --> 00:00:56,320
If Eom Ji will watch even just once,
17
00:00:57,570 --> 00:00:59,630
I'll do it.
18
00:01:00,090 --> 00:01:02,970
It has nothing to do with you.
19
00:01:08,716 --> 00:01:10,010
Episode 15
20
00:01:10,610 --> 00:01:11,470
Mom,
21
00:01:11,510 --> 00:01:13,750
my headband came off.
22
00:01:13,850 --> 00:01:15,770
I'll do it for you.
23
00:01:16,000 --> 00:01:17,430
There.
24
00:01:18,210 --> 00:01:20,420
Ah, so pretty.
25
00:01:23,400 --> 00:01:25,140
Sae Yeon,
26
00:01:25,380 --> 00:01:26,980
Mom is sorry.
27
00:01:27,010 --> 00:01:28,520
For what?
28
00:01:29,820 --> 00:01:31,490
Just everything.
29
00:01:31,630 --> 00:01:36,200
Since I work, I can't play with you.
30
00:01:36,440 --> 00:01:37,140
And...
31
00:01:37,190 --> 00:01:39,030
And what?
32
00:01:40,770 --> 00:01:43,080
It's nothing.
33
00:01:43,780 --> 00:01:45,990
My daughter is pretty.
34
00:01:49,790 --> 00:01:52,160
Dad!
35
00:02:06,260 --> 00:02:08,720
Dad...
36
00:02:09,170 --> 00:02:12,000
Dad, he...
37
00:02:12,820 --> 00:02:13,800
Sae Yeon,
38
00:02:13,820 --> 00:02:14,990
it's okay.
39
00:02:15,140 --> 00:02:16,310
It's okay.
40
00:02:26,000 --> 00:02:29,000
Is there something wrong?
41
00:02:31,360 --> 00:02:33,300
I'm sorry about before.
42
00:02:33,530 --> 00:02:35,870
The meeting took a long time.
43
00:02:39,540 --> 00:02:41,310
Quit your job,
44
00:02:41,380 --> 00:02:43,950
and go to America with Sae Yeon.
45
00:02:44,720 --> 00:02:46,650
What does that mean?
46
00:02:46,760 --> 00:02:48,940
Go to America?
47
00:02:50,060 --> 00:02:52,150
You didn't even discuss this with me.
48
00:02:52,230 --> 00:02:53,400
You can't do this.
49
00:02:53,420 --> 00:02:55,420
Do as you're told!
50
00:02:55,470 --> 00:02:57,230
Oppa.
51
00:02:57,570 --> 00:02:59,170
What?
52
00:02:59,720 --> 00:03:02,440
Is there a reason you have to stay in Korea?
53
00:03:04,200 --> 00:03:07,700
I have my work, and...
54
00:03:11,330 --> 00:03:13,390
And?
55
00:03:15,320 --> 00:03:17,070
Sae Yeon?
56
00:03:18,830 --> 00:03:20,120
What does that mean?
57
00:03:20,170 --> 00:03:22,200
You want to keep her birth father next to her?
58
00:03:27,650 --> 00:03:28,300
Stop it.
59
00:03:28,330 --> 00:03:35,300
I will never let him steal what I have.
60
00:03:46,620 --> 00:03:47,600
Dong Tak,
61
00:03:47,630 --> 00:03:49,760
why are you doing this?
62
00:04:14,450 --> 00:04:17,600
The fact that you can throw a ball again,
63
00:04:19,320 --> 00:04:21,970
the fact that you can play baseball again,
64
00:04:22,470 --> 00:04:25,580
is precious and wonderful to me.
65
00:04:25,690 --> 00:04:27,650
Now,
66
00:04:28,540 --> 00:04:30,410
throw that baseball
67
00:04:30,450 --> 00:04:32,350
for yourself.
68
00:04:32,900 --> 00:04:35,280
I'll cheer you on.
69
00:04:47,640 --> 00:04:50,270
Why are you doing this, Young Soon?
70
00:04:55,150 --> 00:04:56,390
Save me!
71
00:04:56,410 --> 00:04:58,130
Stay still.
72
00:04:58,790 --> 00:05:02,260
Your sound...
73
00:05:02,390 --> 00:05:05,080
is exciting me too much.
74
00:05:08,900 --> 00:05:10,960
Please save me.
75
00:05:10,990 --> 00:05:11,630
Hey!
76
00:05:12,980 --> 00:05:14,690
Save me. Save me!
77
00:05:16,090 --> 00:05:17,520
Wow.
78
00:05:29,830 --> 00:05:31,670
Get home safely.
79
00:05:56,110 --> 00:05:57,370
Hye Sung!
80
00:06:00,430 --> 00:06:01,920
Doo San.
81
00:06:02,940 --> 00:06:04,060
What's wrong with you?
82
00:06:04,100 --> 00:06:05,780
Is something wrong?
83
00:06:06,250 --> 00:06:08,570
My legs are weak.
84
00:06:12,700 --> 00:06:17,580
I'm scared of people now.
85
00:06:18,590 --> 00:06:20,820
In the past,
86
00:06:20,920 --> 00:06:24,570
I was scolded for being fat,
87
00:06:25,580 --> 00:06:27,690
but now she says I'm cool.
88
00:06:28,230 --> 00:06:30,060
Does that make sense?
89
00:06:31,700 --> 00:06:33,560
Young Soon said that?
90
00:06:35,310 --> 00:06:37,460
- That's all...
- I know.
91
00:06:39,550 --> 00:06:43,310
I'm not the old Baek Doo San.
92
00:06:46,550 --> 00:06:48,100
But...
93
00:06:48,310 --> 00:06:50,750
I didn't hate it.
94
00:06:51,850 --> 00:06:53,650
Not caring about what others say,
95
00:06:53,720 --> 00:06:56,200
strutting, and posing.
96
00:06:57,870 --> 00:07:01,420
I wish you'd do it, too.
97
00:07:01,830 --> 00:07:04,580
Enjoy the moment.
98
00:07:05,890 --> 00:07:07,570
You're really drunk.
99
00:07:07,620 --> 00:07:08,630
Yeah.
100
00:07:09,930 --> 00:07:11,550
I had a bit.
101
00:07:13,620 --> 00:07:15,520
What was I saying?
102
00:07:17,120 --> 00:07:18,490
Oh, yeah.
103
00:07:18,700 --> 00:07:21,960
So, you should forget about Eom Ji
104
00:07:22,100 --> 00:07:24,750
and enjoy your life.
105
00:07:25,930 --> 00:07:27,220
My God!
106
00:07:27,880 --> 00:07:31,120
Do you know how wonderful the world is?
107
00:07:35,500 --> 00:07:38,180
You're too naïve.
108
00:07:39,200 --> 00:07:42,030
The world is so wonderful.
109
00:07:44,190 --> 00:07:46,410
You can go in on your own, right?
110
00:07:46,550 --> 00:07:48,400
I'm going.
111
00:07:49,450 --> 00:07:51,880
Eom Ji is living well without you,
112
00:07:51,950 --> 00:07:55,080
so why can't you do the same?
113
00:08:23,130 --> 00:08:25,730
Please let go of Eom Ji!
114
00:08:27,790 --> 00:08:29,850
Eom Ji is living well without you,
115
00:08:29,870 --> 00:08:33,450
but why can't you do that, too?
116
00:08:33,760 --> 00:08:34,810
Now,
117
00:08:34,850 --> 00:08:36,660
throw that baseball
118
00:08:36,700 --> 00:08:38,200
for yourself.
119
00:08:38,300 --> 00:08:40,250
I'll cheer you on.
120
00:09:08,030 --> 00:09:09,440
You came?
121
00:09:14,200 --> 00:09:15,310
What about Dong Tak?
122
00:09:15,940 --> 00:09:18,450
You know his personality.
123
00:09:22,390 --> 00:09:25,490
I brought clothes and other things he will need.
124
00:09:29,080 --> 00:09:30,630
Eom Ji,
125
00:09:30,840 --> 00:09:32,880
instead of this service...
126
00:09:33,110 --> 00:09:34,980
I know I don't have the right to say this,
127
00:09:35,030 --> 00:09:36,310
but I'll say one thing.
128
00:09:36,360 --> 00:09:39,490
In baseball, there's a thing called service game.
129
00:09:39,580 --> 00:09:41,020
You know what that is?
130
00:09:41,020 --> 00:09:44,550
There is a game within a game.
131
00:09:44,660 --> 00:09:47,950
What am I talking about?
132
00:09:48,920 --> 00:09:50,000
Anyway,
133
00:09:50,050 --> 00:09:53,750
isn't it awful if his wife does that, too?
134
00:09:53,890 --> 00:09:55,510
Even if he's a baseball player,
135
00:09:55,530 --> 00:09:57,580
his home isn't a stadium.
136
00:09:58,070 --> 00:10:00,320
Is that what he said?
137
00:10:00,590 --> 00:10:02,350
That's why he's not picking up his phone
138
00:10:02,410 --> 00:10:04,450
and avoiding me?
139
00:10:09,500 --> 00:10:11,240
That's just what I'm saying.
140
00:10:11,300 --> 00:10:14,040
That's how it looks from a man's point of view.
141
00:10:26,360 --> 00:10:28,650
If Sae Yeon doesn't receive your call,
142
00:10:28,680 --> 00:10:31,310
she can't sleep and tosses all night.
143
00:10:31,480 --> 00:10:34,620
Before 10, please call.
144
00:11:24,510 --> 00:11:25,650
I'm back.
145
00:11:25,670 --> 00:11:27,250
Thanks for your hard work.
146
00:11:27,310 --> 00:11:29,760
Oh, I hear that Seobu won again today, right?
147
00:11:29,820 --> 00:11:31,460
The Outsiders are really amazing, right?
148
00:11:31,490 --> 00:11:32,570
Keep watching.
149
00:11:32,610 --> 00:11:34,550
Seobu is going to the playoffs.
150
00:11:34,660 --> 00:11:36,350
- It's going to be a sweep.
- Yes. Yes. Yes.
151
00:11:36,400 --> 00:11:39,400
If that's so, I'll trust your feelings.
152
00:11:39,480 --> 00:11:40,360
And PD Yoo,
153
00:11:40,400 --> 00:11:41,110
what about a 10,000 won bet?
154
00:11:41,130 --> 00:11:43,710
- 10,000 won?
- Man, it's done. It's done.
155
00:11:43,730 --> 00:11:45,990
All right, then let's do 5,000 won. 5000 won.
156
00:11:46,070 --> 00:11:48,010
I'm serious.
157
00:11:48,090 --> 00:11:49,010
What happened?
158
00:11:49,020 --> 00:11:51,760
The Outsiders' Baek Doo San.
159
00:11:51,860 --> 00:11:54,880
- Oh!
- What?
160
00:11:55,920 --> 00:11:57,470
Well, yeah.
161
00:11:57,530 --> 00:11:59,190
They're people, too.
162
00:11:59,230 --> 00:12:01,720
Without hanging out, they'll be bored.
163
00:12:02,460 --> 00:12:03,230
Here.
164
00:12:03,260 --> 00:12:04,310
Look. Look.
165
00:12:04,600 --> 00:12:06,120
Look at this. Look, look!
166
00:12:06,300 --> 00:12:08,810
You said you'd take care of it, okay.
167
00:12:08,920 --> 00:12:10,860
Is this how you take care of it? Is it?
168
00:12:10,880 --> 00:12:12,600
First off,
169
00:12:14,300 --> 00:12:16,880
I will look into the right punishment.
170
00:12:16,980 --> 00:12:19,100
Punishment? What are you talking about?
171
00:12:19,140 --> 00:12:21,740
If a man drank this much and has girls like this,
172
00:12:21,790 --> 00:12:23,940
isn't it game over?
173
00:12:24,040 --> 00:12:24,800
Everyone
174
00:12:24,850 --> 00:12:25,980
on the outside
175
00:12:26,020 --> 00:12:28,810
is looking for dirt on the Outsiders,
176
00:12:28,890 --> 00:12:32,700
- but this bastard...
- Didn't I tell you?
177
00:12:33,200 --> 00:12:37,470
I can't interfere with the Outsiders.
178
00:12:37,530 --> 00:12:40,350
Hey! There's nothing to say!
179
00:12:40,390 --> 00:12:42,210
Get him ready right away,
180
00:12:42,260 --> 00:12:44,080
and take care of this!
181
00:12:44,370 --> 00:12:46,390
Right now, the Outsiders are
182
00:12:46,440 --> 00:12:49,560
Seobu's image.
183
00:12:49,620 --> 00:12:52,940
They can affect the other products' sales.
184
00:12:52,980 --> 00:12:55,600
Baseball is not a product.
185
00:12:55,670 --> 00:12:56,480
What?
186
00:12:56,530 --> 00:12:59,190
It earns money, so how is it not a product?
187
00:12:59,640 --> 00:13:00,780
You...
188
00:13:00,830 --> 00:13:04,250
It wasn't long ago that you were
talking about formalities,
189
00:13:04,340 --> 00:13:05,850
but when did you start relating with the players?
190
00:13:05,900 --> 00:13:09,290
Have you ever put your life
on the line for baseball?
191
00:13:09,840 --> 00:13:12,340
If you can't understand that,
192
00:13:12,640 --> 00:13:14,950
then please don't pay attention.
193
00:13:15,720 --> 00:13:17,000
Hey! Hey! Hey! Hey!
194
00:13:18,430 --> 00:13:20,760
Aigoo. All right!
195
00:13:20,820 --> 00:13:23,330
See what happens if you don't win!
196
00:13:28,930 --> 00:13:30,240
What's wrong?
197
00:13:30,300 --> 00:13:31,660
Move!
198
00:13:35,740 --> 00:13:38,450
I'm going to go see Hyung Mi for a bit.
199
00:13:38,540 --> 00:13:40,500
You're all okay, right?
200
00:14:08,550 --> 00:14:09,420
Manager.
201
00:14:09,450 --> 00:14:11,570
I didn't call you in.
202
00:14:12,000 --> 00:14:13,620
Stay outside.
203
00:14:20,240 --> 00:14:22,220
I'm sorry.
204
00:14:24,120 --> 00:14:26,490
If something happens to the team,
205
00:14:27,840 --> 00:14:31,040
I'll take full responsibility.
206
00:14:36,720 --> 00:14:40,790
- If you tell me to take my uniform...
- Until I call you in, stay outside.
207
00:14:51,210 --> 00:14:53,010
Isn't that Baek Doo San?
208
00:14:53,050 --> 00:14:55,380
He comes to our bar often.
209
00:14:55,410 --> 00:14:57,420
Welcome!
210
00:14:59,060 --> 00:15:03,190
First, have a drink and slowly look around.
211
00:15:05,070 --> 00:15:09,030
Hey! Why are you trying to ruin my business?
212
00:15:17,400 --> 00:15:19,190
Camera?
213
00:15:19,660 --> 00:15:21,360
Here.
214
00:15:25,620 --> 00:15:26,930
What about the pictures that were online?
215
00:15:26,970 --> 00:15:28,990
I erased them all! Really.
216
00:15:34,250 --> 00:15:37,520
And last, apologize to Doo San.
217
00:15:37,550 --> 00:15:38,960
What?
218
00:15:39,750 --> 00:15:41,000
What did you say?
219
00:15:41,050 --> 00:15:44,700
If I did something wrong,
then I can apologize to him, right?
220
00:15:45,080 --> 00:15:46,450
Did I write those articles?
221
00:15:46,480 --> 00:15:49,030
Know that I'm ending it here because of Doo San.
222
00:15:50,700 --> 00:15:53,820
Because I know how much he cares about you.
223
00:15:54,880 --> 00:15:57,470
If you play with him one more time,
224
00:15:57,960 --> 00:16:00,180
then I won't let you get away with it.
225
00:16:03,700 --> 00:16:07,640
I really do like Doo San.
226
00:16:14,030 --> 00:16:16,340
I'm not joking.
227
00:16:58,360 --> 00:17:01,210
[Our Distorted Hero]
228
00:17:04,410 --> 00:17:06,240
Mommy!
229
00:17:06,740 --> 00:17:08,270
Yeah.
230
00:17:09,180 --> 00:17:11,180
Sae Yeon woke up?
231
00:17:11,380 --> 00:17:12,630
Is that Dad?
232
00:17:12,650 --> 00:17:14,300
[Player Baek Doo San's Photo Scandal]
233
00:17:14,330 --> 00:17:16,580
Oh, no.
234
00:17:16,830 --> 00:17:19,620
When is Dad coming back?
235
00:17:21,090 --> 00:17:23,100
After you sleep a few more times,
236
00:17:23,140 --> 00:17:25,410
Dad will be back.
237
00:17:34,410 --> 00:17:37,170
What? You're not thinking about
the reality of it, man!
238
00:17:37,210 --> 00:17:38,930
Why can't I? Why?
239
00:17:39,000 --> 00:17:40,690
Who gets married in the middle of a season?
240
00:17:40,700 --> 00:17:42,380
- If you wait a few weeks
- Be quiet!
241
00:17:42,410 --> 00:17:44,670
And didn't the manager say this or not?
242
00:17:44,720 --> 00:17:47,010
"All of you endured the harsh training well."
243
00:17:47,160 --> 00:17:48,980
"I won't interfere with what you do anymore."
244
00:17:49,040 --> 00:17:51,400
"Whether you come to training or not is up to you."
245
00:17:51,470 --> 00:17:52,610
Did he say this or not?!
246
00:17:52,660 --> 00:17:54,920
No matter what anyone says,
I'm getting married in 2 days! You got it?!
247
00:17:54,980 --> 00:17:57,970
It's already noisy because of Doo San, the pig.
248
00:17:58,030 --> 00:17:59,610
Do you have to do this, too?
249
00:17:59,670 --> 00:18:01,390
Man, think about it.
250
00:18:01,440 --> 00:18:03,840
Out of all the days,
why is it the day after tomorrow?
251
00:18:03,880 --> 00:18:06,750
There are no wedding halls! That's why!
252
00:18:06,850 --> 00:18:07,850
But still...
253
00:18:07,900 --> 00:18:10,780
Also, why do I have to suffer
because of Doo San, the pig?
254
00:18:10,810 --> 00:18:12,990
Why?
255
00:18:18,560 --> 00:18:20,020
Don't go out.
256
00:18:20,070 --> 00:18:21,540
Just because of me,
257
00:18:21,600 --> 00:18:23,950
don't get cursed.
258
00:18:24,850 --> 00:18:27,050
I'll take care of it.
259
00:18:27,260 --> 00:18:29,440
You don't worry about it.
260
00:18:39,380 --> 00:18:41,020
Kyung Do,
261
00:18:41,170 --> 00:18:43,480
are you saying you don't care if we lose?
262
00:18:43,700 --> 00:18:46,010
That's the biggest loss.
263
00:18:46,300 --> 00:18:47,080
Hyungnim.
264
00:18:47,120 --> 00:18:48,730
I'll take care of Doo San's problem.
265
00:18:48,770 --> 00:18:50,650
You won't suffer from it,
266
00:18:50,740 --> 00:18:53,670
so don't blame him
267
00:18:53,990 --> 00:18:56,210
and let's play the game.
268
00:18:57,330 --> 00:18:58,350
All right.
269
00:18:58,430 --> 00:19:00,550
This is what you all think.
270
00:19:00,800 --> 00:19:02,810
You say we're a team and we're friends,
271
00:19:02,880 --> 00:19:05,690
but you weren't from the start.
272
00:19:05,840 --> 00:19:07,510
I, Na Kyung Do...
273
00:19:07,920 --> 00:19:10,660
Do you know how much I've lost
because I'm not as tall as you?
274
00:19:10,700 --> 00:19:13,290
It's the same for everyone here.
275
00:19:13,330 --> 00:19:16,110
That's why you have to understand me!
276
00:19:17,640 --> 00:19:19,000
When I was young,
277
00:19:19,060 --> 00:19:21,700
I started playing baseball and was called a genius.
278
00:19:23,070 --> 00:19:25,090
But because of my height,
279
00:19:25,900 --> 00:19:28,120
because of this damn height,
280
00:19:28,480 --> 00:19:30,730
I kept getting jilted by those with less talent,
281
00:19:30,800 --> 00:19:33,520
so I was always on the bench. Did you know that?
282
00:19:35,800 --> 00:19:37,680
Half a cut?
283
00:19:37,950 --> 00:19:40,520
Yeah, I am.
284
00:19:42,630 --> 00:19:43,550
Keuk Sang,
285
00:19:43,580 --> 00:19:45,560
you said I like a tall girl
because I'm short, right?
286
00:19:45,670 --> 00:19:47,060
That's right.
287
00:19:47,170 --> 00:19:52,140
Even if I die,
I don't want my kids to suffer as I did.
288
00:19:55,290 --> 00:19:57,660
Because I was born like this.
289
00:19:58,800 --> 00:20:01,520
Do you think I was born like this
because I wanted to be?
290
00:20:02,080 --> 00:20:03,980
Is this a sin?
291
00:20:09,410 --> 00:20:11,050
But,
292
00:20:11,190 --> 00:20:14,750
Hyung Mi is willing to get married
to someone like me.
293
00:20:16,110 --> 00:20:19,350
That sweet Hyung Mi was kicked out
of her house because of me.
294
00:20:21,090 --> 00:20:23,700
I chose her as a man,
295
00:20:23,990 --> 00:20:26,070
but am I supposed to watch that happen to her?
296
00:20:26,570 --> 00:20:29,940
I'd rather quit baseball.
297
00:20:30,310 --> 00:20:31,440
What did you say?
298
00:20:31,480 --> 00:20:32,750
Quit what?!
299
00:20:32,800 --> 00:20:35,150
Kyung Do's wedding...
300
00:20:36,010 --> 00:20:38,060
is something to be congratulated.
301
00:20:38,490 --> 00:20:40,140
As I promised,
302
00:20:40,220 --> 00:20:42,590
I won't interfere with it.
303
00:20:42,800 --> 00:20:46,890
But until the June playoffs,
304
00:20:47,020 --> 00:20:49,130
there are 5 games left.
305
00:20:49,180 --> 00:20:51,330
If it's not all wins,
306
00:20:51,500 --> 00:20:55,910
it's impossible to take the
last place Seobu to the playoffs.
307
00:20:56,500 --> 00:20:59,440
Looking to replace Kyung Do's spot
308
00:21:00,640 --> 00:21:03,010
is something we have to do.
309
00:21:04,110 --> 00:21:06,020
That's all.
310
00:21:20,620 --> 00:21:23,010
If you want to curse at me, do it.
311
00:21:23,120 --> 00:21:25,280
This is who I am.
312
00:21:40,270 --> 00:21:43,170
Get out! Get out!
313
00:21:54,080 --> 00:21:55,530
Out.
314
00:21:56,350 --> 00:21:59,270
Doo San, get out!
315
00:22:14,820 --> 00:22:15,560
Hey punk,
316
00:22:15,610 --> 00:22:17,370
where do you think you're going?
317
00:22:35,700 --> 00:22:38,290
I'm about to go crazy.
318
00:22:43,360 --> 00:22:44,590
Doo San Hyung,
319
00:22:44,640 --> 00:22:46,120
it's okay.
320
00:22:46,150 --> 00:22:47,740
We won.
321
00:22:47,770 --> 00:22:50,460
They only managed 5 runs.
322
00:22:51,530 --> 00:22:54,030
I'm worried about the match in 2 days.
323
00:22:54,100 --> 00:22:56,780
The opposing batters are no joke.
324
00:22:57,680 --> 00:22:59,180
Be quiet.
325
00:22:59,230 --> 00:23:01,990
No matter what anyone says,
I'm getting married in 2 days.
326
00:23:02,060 --> 00:23:04,700
I don't want to suffer because of that pig.
327
00:23:47,770 --> 00:23:49,930
Are you okay?
328
00:23:51,360 --> 00:23:53,480
No, I'm not.
329
00:23:54,210 --> 00:23:57,650
I wanted to live as a person, too,
330
00:23:58,640 --> 00:24:01,210
but why is it like this for me all the time?
331
00:24:01,260 --> 00:24:02,370
Hye Sung,
332
00:24:04,800 --> 00:24:07,900
I hate myself for being like this, too.
333
00:24:18,770 --> 00:24:20,520
Sae Yeon, have fun.
334
00:24:20,570 --> 00:24:21,910
I'll be right back.
335
00:24:21,950 --> 00:24:24,400
When is Dad coming home?
336
00:24:26,450 --> 00:24:31,560
Dad is late because he's buying you
this many presents.
337
00:24:32,480 --> 00:24:35,000
I miss him.
338
00:24:35,060 --> 00:24:38,020
Aigoo, our sweet Sae Yeon.
339
00:24:38,260 --> 00:24:40,460
Try to see him again.
340
00:24:40,780 --> 00:24:42,940
You know he's usually sensitive
when he has a match.
341
00:24:42,980 --> 00:24:43,930
I'll be back.
342
00:24:43,950 --> 00:24:45,470
Sae Yeon, I'm going.
343
00:24:45,510 --> 00:24:46,430
Kiss.
344
00:24:46,920 --> 00:24:48,070
Have fun.
345
00:24:48,110 --> 00:24:51,000
Bye, Mom. Bye bye.
346
00:24:59,830 --> 00:25:02,930
It's Baek Doo San!
347
00:25:20,750 --> 00:25:22,850
Doo San,
348
00:25:23,170 --> 00:25:25,340
I'm sorry.
349
00:25:35,250 --> 00:25:37,150
I'm sorry.
350
00:25:56,180 --> 00:25:57,520
I'm sorry.
351
00:25:57,730 --> 00:25:59,040
I'm sorry.
352
00:25:59,560 --> 00:26:01,170
I'm sorry.
353
00:26:09,940 --> 00:26:11,820
I'm sorry.
354
00:26:20,860 --> 00:26:22,560
Come out.
355
00:26:26,550 --> 00:26:28,750
Have you lost your mind?
356
00:26:29,350 --> 00:26:30,180
I just...
357
00:26:30,210 --> 00:26:32,950
Why are you apologizing like a zombie?
358
00:26:33,290 --> 00:26:35,190
Why were you only on the bench yesterday?
359
00:26:35,220 --> 00:26:38,930
Then, should I laugh like a crazy person?
360
00:26:46,370 --> 00:26:48,410
Doo San.
361
00:26:48,770 --> 00:26:51,500
There are only 4 games till the June playoffs.
362
00:26:51,930 --> 00:26:54,210
You don't want to compete?
363
00:26:54,650 --> 00:26:57,130
Don't ruin your life because of a girl.
364
00:26:57,680 --> 00:27:00,330
I haven't done anything well,
but I don't resent you.
365
00:27:00,390 --> 00:27:02,580
You were honest about how you felt,
366
00:27:03,380 --> 00:27:06,180
so don't shrink and be strong.
367
00:27:10,020 --> 00:27:13,140
Do you think I can focus
on the match with you like this?
368
00:27:13,850 --> 00:27:15,510
I have to win.
369
00:27:15,570 --> 00:27:17,720
I have to win the remaining games!
370
00:27:17,780 --> 00:27:19,800
I want to also,
371
00:27:20,520 --> 00:27:23,220
but I keep getting scared! What can I do?
372
00:27:34,100 --> 00:27:35,590
Chief.
373
00:27:39,130 --> 00:27:39,930
What is this?
374
00:27:39,960 --> 00:27:42,320
- I know this is sudden...
- Starting Monday,
375
00:27:42,380 --> 00:27:45,210
we're going to be shooting
for Oh Hye Sung's pictures.
376
00:27:45,310 --> 00:27:46,850
You can't do this.
377
00:27:46,890 --> 00:27:48,530
I'm sorry.
378
00:27:48,670 --> 00:27:49,590
Think about it again.
379
00:27:49,630 --> 00:27:51,460
I have.
380
00:27:51,510 --> 00:27:53,170
Just think about this project.
381
00:27:53,210 --> 00:27:56,610
When the sun and moon design came out this season,
you were the most motivated.
382
00:27:57,380 --> 00:27:59,120
If you do this, what am I supposed to do?
383
00:27:59,190 --> 00:28:01,050
Now, Sae Yeon needs her mom next to her,
384
00:28:01,100 --> 00:28:03,210
and it's what I want, too.
385
00:28:03,560 --> 00:28:05,490
- And...
- And what?
386
00:28:51,260 --> 00:28:53,680
Because of Baek Doo San's scandal,
387
00:28:53,730 --> 00:28:56,440
there seems to be a lot of talking
from Seobu's management.
388
00:28:57,080 --> 00:28:59,500
As if they have new info.
389
00:28:59,640 --> 00:29:02,280
Are you confident not to mess up this time?
390
00:29:05,730 --> 00:29:10,680
I'm confident that I will definitely
not disappoint.
391
00:29:10,940 --> 00:29:13,090
I'll look forward to it.
392
00:29:20,090 --> 00:29:22,500
Why brings you here at this time of day?
393
00:29:23,090 --> 00:29:25,240
I have something to talk to you about.
394
00:29:25,630 --> 00:29:29,060
I want to make a special team
with 9 of Yoosung's aces.
395
00:29:29,580 --> 00:29:31,260
Are you in the right state of mind?
396
00:29:31,290 --> 00:29:34,310
Seobu is definitely going to make it
to the June playoffs.
397
00:29:34,750 --> 00:29:36,620
If we leave it this way,
Yoosung can't win.
398
00:29:36,700 --> 00:29:38,130
So,
399
00:29:38,290 --> 00:29:40,210
you want to make a Yoosung special team.
400
00:29:40,250 --> 00:29:42,430
Yoosung only has me,
401
00:29:42,630 --> 00:29:45,200
but Seobu has the six Outsiders.
402
00:29:45,930 --> 00:29:48,420
In order to beat Seobu, this is the only way.
403
00:29:50,580 --> 00:29:53,150
Do you think you can do something this absurd?
404
00:30:14,030 --> 00:30:16,200
The training that the Outsiders received...
405
00:30:16,230 --> 00:30:18,170
if you're not confident enough to do it,
406
00:30:18,220 --> 00:30:20,260
don't even start.
407
00:30:39,530 --> 00:30:41,160
Oh Hye Sung,
408
00:30:41,230 --> 00:30:43,230
I'll never forgive you.
409
00:30:43,380 --> 00:30:45,700
I'll never lose to you.
410
00:30:48,400 --> 00:30:52,340
With mighty Yoosung protecting their ticket
during the Korean series,
411
00:30:52,400 --> 00:30:55,940
the post season has been extended
for Dongbu and Jingbu.
412
00:30:56,500 --> 00:30:58,060
While watching the Seobu game today,
413
00:30:58,100 --> 00:31:00,220
there were probably a lot of people
who felt like they were right in the game.
414
00:31:00,420 --> 00:31:02,480
Today's Seobu's highlights,
415
00:31:02,510 --> 00:31:04,230
let's watch them together.
416
00:31:38,800 --> 00:31:40,640
I have to win.
417
00:31:40,760 --> 00:31:42,810
I have to win the remaining games!
418
00:31:42,900 --> 00:31:44,810
I want to also,
419
00:31:44,880 --> 00:31:46,710
but I keep getting scared! What can I do?
420
00:31:50,140 --> 00:31:52,420
Hyun Ji.
421
00:32:02,430 --> 00:32:07,400
How was Seobu's game today?
422
00:32:08,290 --> 00:32:10,180
Everyone,
423
00:32:10,290 --> 00:32:14,230
didn't you look at Baek Doo San, just like me?
424
00:32:16,260 --> 00:32:17,950
Because of Baek Doo San's scandal,
425
00:32:18,020 --> 00:32:21,410
I'm sure a lot of people
were surprised and disappointed.
426
00:32:21,640 --> 00:32:24,620
Of course Baek Doo San,
427
00:32:24,910 --> 00:32:27,370
also the other Outsiders,
428
00:32:27,780 --> 00:32:31,040
are being scolded and becoming targets.
429
00:32:31,170 --> 00:32:32,740
Of course,
430
00:32:32,810 --> 00:32:35,970
as a hero, he made a mistake.
431
00:32:36,240 --> 00:32:38,890
But player Baek Doo San,
432
00:32:38,990 --> 00:32:44,360
and our Outsiders players,
were disregarded by society...
433
00:32:44,420 --> 00:32:48,160
And couldn't help but be weak
in a deteriorated society.
434
00:32:48,480 --> 00:32:50,850
They thought that if they did their best,
435
00:32:50,930 --> 00:32:53,370
that if they came together,
436
00:32:53,440 --> 00:32:55,750
- they knew how much strength they could have.
- Pretty girl is causing trouble today.
437
00:32:55,780 --> 00:32:56,570
They showed us.
438
00:32:56,610 --> 00:32:57,720
Hey, Baek Doo.
439
00:32:57,770 --> 00:32:58,360
Pig!
440
00:32:58,400 --> 00:33:01,750
Actually, Doo San Oppa...
441
00:33:03,040 --> 00:33:07,640
is someone I grew up with
in the same neighborhood.
442
00:33:07,940 --> 00:33:10,470
His family situation was bad.
443
00:33:10,600 --> 00:33:14,240
And though he was teased for his looks,
444
00:33:15,370 --> 00:33:17,110
he always laughed brightly,
445
00:33:17,200 --> 00:33:20,310
and he was actually a comfort to his friends.
446
00:33:20,540 --> 00:33:23,210
He was a sweet oppa.
447
00:33:23,600 --> 00:33:25,440
But Oppa,
448
00:33:25,580 --> 00:33:29,560
despite his situation and his obesity,
449
00:33:29,750 --> 00:33:32,600
didn't give up on baseball.
450
00:33:32,810 --> 00:33:35,820
And never gave up hope.
451
00:33:36,550 --> 00:33:41,250
That's how Doo San Oppa
invested his all into baseball.
452
00:33:41,730 --> 00:33:45,980
And now the Outsiders can't do without him.
453
00:33:46,280 --> 00:33:49,090
He has become the best player.
454
00:33:49,380 --> 00:33:50,910
This might be...
455
00:33:51,010 --> 00:33:56,950
- the last strength he put in.
- Anyone else said this, they'd think he forced her.
456
00:33:57,460 --> 00:34:00,280
He did his best and tried hard,
457
00:34:00,320 --> 00:34:05,070
to show that you can have your dreams come true.
458
00:34:06,010 --> 00:34:08,480
This scandal,
459
00:34:08,600 --> 00:34:10,260
that was hidden by his fame,
460
00:34:10,280 --> 00:34:13,070
that ignored his unspoken sweat and blood,
461
00:34:13,080 --> 00:34:14,840
by his easy success...
462
00:34:14,870 --> 00:34:18,860
And those committing personal attacks on him,
caused by unreasonable fans.
463
00:34:18,960 --> 00:34:20,120
Of course,
464
00:34:20,150 --> 00:34:22,000
his being unable to say no...
465
00:34:22,040 --> 00:34:22,670
Grandmother.
466
00:34:22,710 --> 00:34:24,940
- And his pure-heartedness,
- Be quiet.
467
00:34:25,190 --> 00:34:28,280
- caused him to make this mistake.
- What is she doing?
468
00:34:28,330 --> 00:34:30,110
But everyone,
469
00:34:30,250 --> 00:34:32,240
we all make mistakes.
470
00:34:32,480 --> 00:34:34,320
With that one mistake,
471
00:34:34,490 --> 00:34:36,090
because he is a hero,
472
00:34:36,790 --> 00:34:39,340
to ruin his everything,
473
00:34:40,130 --> 00:34:42,370
isn't that too much?
474
00:34:43,020 --> 00:34:46,080
This isn't going to destroy just Baek Doo San,
475
00:34:49,520 --> 00:34:52,470
but the Outsiders players,
476
00:34:52,940 --> 00:34:55,960
who, to come this far, did everything they could.
477
00:34:56,360 --> 00:34:58,870
And the baseball they love,
478
00:35:00,540 --> 00:35:03,930
- and the baseball we all love, will be destroyed.
- We're alive!
479
00:35:03,960 --> 00:35:06,040
They were able to live again in this world,
480
00:35:06,270 --> 00:35:07,980
to have hope.
481
00:35:08,070 --> 00:35:13,170
- All of our dreams will be destroyed...
- I'm still getting married tomorrow.
482
00:35:15,180 --> 00:35:17,170
Everyone...
483
00:35:17,610 --> 00:35:23,230
Please remember the sweat and tears
they cried till today.
484
00:35:24,970 --> 00:35:32,640
And I hope that you won't hurt them again.
485
00:35:40,800 --> 00:35:46,280
I am Sport World's Choi Hyun Ji.
486
00:35:48,230 --> 00:35:50,260
Thank you.
487
00:36:12,780 --> 00:36:15,020
Thank you for all your hard work.
488
00:36:15,760 --> 00:36:17,960
Thank you for all your hard work.
489
00:36:18,500 --> 00:36:20,520
Choi Hyun Ji!
490
00:36:21,650 --> 00:36:23,350
What the hell are you doing?
491
00:36:23,390 --> 00:36:25,530
It's nice for you to shine,
492
00:36:25,630 --> 00:36:28,010
but I can't forgive a broadcast mistake.
493
00:36:29,510 --> 00:36:32,100
Just because you're popular,
you did an emotional broadcast,
494
00:36:32,180 --> 00:36:34,740
do you think everyone
will understand Baek Doo San?
495
00:36:38,010 --> 00:36:40,220
It was not to shine,
496
00:36:42,880 --> 00:36:45,850
or to get people to understand the Outsiders.
497
00:36:46,210 --> 00:36:47,390
- I...
- Hyun Ji,
498
00:36:47,430 --> 00:36:48,980
the director is looking for you.
499
00:36:51,520 --> 00:36:53,320
Get going.
500
00:37:05,230 --> 00:37:08,200
What does she take a broadcast for?
501
00:37:28,060 --> 00:37:31,530
It hasn't been long since you wrote an apology,
502
00:37:33,880 --> 00:37:35,170
but another accident!
503
00:37:35,240 --> 00:37:37,460
For the time being, be on your best behavior.
504
00:38:13,170 --> 00:38:14,620
You're late.
505
00:38:14,660 --> 00:38:16,780
I waited a long time.
506
00:38:24,410 --> 00:38:26,430
Um...
507
00:38:32,100 --> 00:38:34,090
Thank you.
508
00:38:39,700 --> 00:38:45,620
I didn't do it to hear that from you.
509
00:38:58,580 --> 00:39:00,970
I'm hungry.
510
00:39:02,380 --> 00:39:04,540
Can you buy me udon?
511
00:39:04,650 --> 00:39:06,410
Right now?
512
00:39:08,090 --> 00:39:10,160
If we cross there,
513
00:39:10,240 --> 00:39:12,780
there's a delicious covered wagon.
514
00:39:25,120 --> 00:39:26,300
Mom.
515
00:39:26,350 --> 00:39:27,960
I'm going now.
516
00:39:28,010 --> 00:39:28,540
Why?
517
00:39:28,590 --> 00:39:29,840
I think there's trouble.
518
00:39:29,900 --> 00:39:31,240
Try calling Hyun Ji.
519
00:39:31,300 --> 00:39:32,580
Why?
520
00:39:32,630 --> 00:39:35,600
I think she caused a huge problem.
521
00:39:35,910 --> 00:39:38,430
She said something weird on the show.
522
00:39:38,520 --> 00:39:40,000
I don't know if she's okay.
523
00:39:40,050 --> 00:39:41,620
What did she say?
524
00:39:41,660 --> 00:39:43,000
I don't know.
525
00:39:43,040 --> 00:39:47,030
I think there's trouble because of the Outsiders,
or Baek Doo San or something.
526
00:39:48,600 --> 00:39:50,200
Okay.
527
00:39:50,360 --> 00:39:52,920
I'm in the vicinity, so I'll stop by and go.
528
00:39:52,970 --> 00:39:54,370
Hey, what about you?
529
00:39:54,420 --> 00:39:57,720
Did you meet with Dong Tak?
530
00:39:58,170 --> 00:40:01,290
Well, he's with the rest of the players.
531
00:40:01,780 --> 00:40:03,490
Don't worry too much.
532
00:40:03,560 --> 00:40:05,130
All right.
533
00:40:05,200 --> 00:40:07,430
When you meet Hyun Ji, bring her home.
534
00:40:07,500 --> 00:40:08,880
Okay?
535
00:40:09,900 --> 00:40:12,480
I don't know if she's getting scolded again.
536
00:40:12,860 --> 00:40:13,990
Okay.
537
00:40:14,080 --> 00:40:16,440
I'll go right now.
538
00:40:34,930 --> 00:40:36,120
Omo.
539
00:40:36,240 --> 00:40:38,550
I'm really greedy.
540
00:40:39,620 --> 00:40:40,940
Eat everything,
541
00:40:40,980 --> 00:40:42,700
but you pay for it.
542
00:40:42,810 --> 00:40:45,120
Oppa, eat also.
543
00:40:47,650 --> 00:40:49,890
I'm all right. You eat a lot.
544
00:40:49,920 --> 00:40:52,770
No, hurry.
545
00:40:58,620 --> 00:40:59,950
Happy?
546
00:41:00,040 --> 00:41:01,900
You're really forceful.
547
00:41:01,980 --> 00:41:05,260
If you aren't, you can't survive in the station.
548
00:41:06,250 --> 00:41:07,280
But,
549
00:41:07,340 --> 00:41:09,570
I'm craving a yummy coffee.
550
00:41:09,630 --> 00:41:12,040
I really like caramel macchiato.
551
00:41:12,100 --> 00:41:14,040
Say that after you eat all of this.
552
00:41:14,090 --> 00:41:17,870
Let's go drink caramel macchiato.
553
00:41:17,950 --> 00:41:19,130
I'll buy.
554
00:41:19,170 --> 00:41:20,710
Really?
555
00:41:21,620 --> 00:41:24,570
Usually on depressing days like today,
556
00:41:26,120 --> 00:41:28,950
you have to eat sweets.
557
00:41:29,700 --> 00:41:32,120
It makes me happy.
558
00:41:37,350 --> 00:41:40,130
Did you get in a lot of trouble because of today?
559
00:41:43,620 --> 00:41:45,470
Just...
560
00:41:45,920 --> 00:41:50,700
heard a little cursing.
561
00:41:58,810 --> 00:42:00,600
Hello?
562
00:42:01,200 --> 00:42:03,180
U-unni.
563
00:42:13,350 --> 00:42:14,660
Where are you?
564
00:42:14,710 --> 00:42:16,300
Did you cause trouble?
565
00:42:16,340 --> 00:42:18,040
Mom's really worried.
566
00:42:18,090 --> 00:42:19,390
What trouble?
567
00:42:19,440 --> 00:42:21,530
Am I a child?
568
00:42:22,960 --> 00:42:24,700
I'm at the covered wagon in front of the station.
569
00:42:24,730 --> 00:42:26,230
I was hungry.
570
00:42:26,350 --> 00:42:28,670
I'm near the station.
571
00:42:28,750 --> 00:42:30,420
Let's go to my house today.
572
00:42:30,470 --> 00:42:32,060
If you don't, it seems like Mom will go to you.
573
00:42:32,100 --> 00:42:33,770
Now?
574
00:42:35,160 --> 00:42:36,000
Hyun Ji,
575
00:42:36,040 --> 00:42:36,900
I see you.
576
00:42:36,940 --> 00:42:38,130
Let's hang up.
577
00:42:41,060 --> 00:42:42,520
Unni.
578
00:42:47,680 --> 00:42:49,860
Looks like I have to go first.
579
00:42:49,900 --> 00:42:51,740
I'm sorry.
580
00:42:59,510 --> 00:43:00,680
Hyun Ji.
581
00:43:00,710 --> 00:43:01,970
Unni.
582
00:43:16,570 --> 00:43:18,110
Sorry.
583
00:43:18,180 --> 00:43:22,710
If I'd known you two were together,
I wouldn't have come.
584
00:43:23,460 --> 00:43:27,930
It's not like I meant to lie to you or anything.
585
00:43:28,330 --> 00:43:30,810
- I just...
- The two of you look good.
586
00:43:30,900 --> 00:43:33,450
I'll calm Mom down.
587
00:43:37,510 --> 00:43:39,260
Unni, let's go together.
588
00:43:39,300 --> 00:43:41,250
I'll go first.
589
00:43:47,610 --> 00:43:49,660
Stay.
590
00:43:54,530 --> 00:43:57,190
You should still keep your promise.
591
00:43:58,700 --> 00:44:00,560
Well...
592
00:44:05,210 --> 00:44:08,180
That is...
593
00:44:14,800 --> 00:44:17,790
Don't worry about what I think.
Stay and have fun.
594
00:44:24,420 --> 00:44:27,130
I'll go first.
595
00:44:50,090 --> 00:44:51,550
Oppa.
596
00:44:51,640 --> 00:44:54,380
Oppa, do you like watching movies?
597
00:44:55,820 --> 00:44:56,980
Well,
598
00:44:57,050 --> 00:44:59,620
I haven't seen a movie in a long time.
599
00:45:02,240 --> 00:45:03,670
Later,
600
00:45:03,730 --> 00:45:06,730
when you have time,
601
00:45:07,030 --> 00:45:09,730
can't we go see a movie together?
602
00:45:11,710 --> 00:45:13,250
All right.
603
00:45:14,030 --> 00:45:15,460
Really?
604
00:45:16,240 --> 00:45:18,340
Caramel macchiato is ready.
605
00:45:18,530 --> 00:45:20,000
I'll go get it!
606
00:45:20,050 --> 00:45:21,170
Oh, all right.
607
00:45:31,170 --> 00:45:33,170
Here you go.
608
00:46:45,570 --> 00:46:47,410
Eom Ji!
609
00:46:58,680 --> 00:46:59,850
I'm back.
610
00:46:59,880 --> 00:47:00,780
Why did you come back now?
611
00:47:00,780 --> 00:47:02,630
You said you separated from Hyun Ji a while before.
612
00:47:02,660 --> 00:47:04,940
I was just getting some air.
613
00:47:05,380 --> 00:47:07,520
Dong Tak is here.
614
00:47:13,800 --> 00:47:16,150
What are you doing right now?
615
00:47:16,180 --> 00:47:18,440
Because of special training,
I'm going to be in a dormitory.
616
00:47:18,480 --> 00:47:20,080
I won't be able to come home for a while,
so keep that in mind.
617
00:47:20,110 --> 00:47:22,750
Do you know how long it's been
since you came home?
618
00:47:23,520 --> 00:47:24,940
Why?
619
00:47:25,270 --> 00:47:28,880
Since I'm not home,
you can plan and come home late. Isn't it nice?
620
00:47:29,730 --> 00:47:32,630
I heard Yoosung Apparel
changed the model to Oh Hye Sung.
621
00:47:33,320 --> 00:47:34,930
That's good.
622
00:47:35,960 --> 00:47:38,080
Now you can meet him in public,
623
00:47:38,800 --> 00:47:40,570
so you must be excited.
624
00:47:40,670 --> 00:47:42,300
I handed in my resignation.
625
00:47:42,350 --> 00:47:44,010
I just need to finish up the rest of the season,
626
00:47:44,060 --> 00:47:46,480
and I'm getting ready to go to America.
627
00:47:46,750 --> 00:47:49,310
I'll do as you ask,
628
00:47:50,470 --> 00:47:52,340
so now,
629
00:47:52,550 --> 00:47:54,740
please believe my sincerity.
630
00:47:57,900 --> 00:47:59,490
Sincerity?
631
00:48:00,310 --> 00:48:03,840
Sometimes I wonder if you really love me.
632
00:48:04,040 --> 00:48:06,740
I really don't know.
633
00:48:07,290 --> 00:48:09,300
Love?
634
00:48:12,050 --> 00:48:14,350
Love without sincerity is
635
00:48:14,440 --> 00:48:16,430
hypocritical.
636
00:48:19,280 --> 00:48:21,470
You said you don't want to know
637
00:48:21,620 --> 00:48:23,380
something like sincerity.
638
00:48:29,360 --> 00:48:31,510
That day...
639
00:48:31,840 --> 00:48:34,280
you came to the office?
640
00:48:35,630 --> 00:48:37,800
- What I said...
- If I won him,
641
00:48:38,380 --> 00:48:43,960
would you be unsure as you are right now?
642
00:48:45,760 --> 00:48:48,900
- I still think that now.
- That's not important.
643
00:48:49,160 --> 00:48:52,700
I don't care if you win or lose against Hye Sung.
644
00:48:52,980 --> 00:48:56,010
- The person I need right now is not Hye Sung...
- Never once!
645
00:49:00,050 --> 00:49:02,830
I know you never loved me.
646
00:49:02,870 --> 00:49:03,720
Oppa.
647
00:49:03,750 --> 00:49:05,590
This is the choice I made,
648
00:49:05,660 --> 00:49:07,670
so I don't have any regrets.
649
00:49:08,960 --> 00:49:14,230
The fact that you chose me,
650
00:49:14,600 --> 00:49:22,370
I'll win, so you have no regrets.
651
00:49:38,920 --> 00:49:40,420
Oppa!
652
00:49:41,190 --> 00:49:42,930
Wait a minute.
653
00:49:43,420 --> 00:49:45,090
Oppa.
654
00:49:45,410 --> 00:49:46,670
I didn't know
655
00:49:46,720 --> 00:49:49,430
that you were in that spot.
656
00:49:49,890 --> 00:49:52,910
If you're trying to explain yourself,
then I don't need it.
657
00:49:53,960 --> 00:49:54,970
Oppa.
658
00:49:55,010 --> 00:49:55,860
Dong Tak!
659
00:49:55,910 --> 00:49:56,770
Dong Tak,
660
00:49:56,820 --> 00:49:58,370
you can't do this.
661
00:49:58,410 --> 00:50:00,350
If you leave when there's a problem,
662
00:50:00,390 --> 00:50:02,820
it's harder for both of you.
663
00:50:02,940 --> 00:50:04,260
I'm sorry.
664
00:50:04,310 --> 00:50:05,180
Oppa.
665
00:50:05,810 --> 00:50:06,890
Dong Tak.
666
00:50:06,940 --> 00:50:09,360
Dong Tak. Dong Tak!
667
00:50:31,170 --> 00:50:34,600
{\a6}Why are you alone?
668
00:50:34,940 --> 00:50:38,280
{\a6}Wasn't it love?
669
00:50:38,700 --> 00:50:42,030
{\a6}The person who makes you cry,
670
00:50:42,070 --> 00:50:48,950
{\a6}can't you leave him and come to me?
671
00:50:50,000 --> 00:50:52,290
{\a6}I keep getting scared
672
00:50:50,440 --> 00:50:52,640
The training that the Outsiders received.
673
00:50:52,320 --> 00:50:57,120
{\a6}that your love will stop at that man.
674
00:50:52,670 --> 00:50:54,610
If you're not confident enough to do it,
675
00:50:54,650 --> 00:50:56,790
don't even start.
676
00:50:57,460 --> 00:51:00,680
{\a6}No matter how much I try to hate you,
677
00:51:00,720 --> 00:51:03,100
{\a6}to me,
678
00:51:03,500 --> 00:51:07,400
{\a6}you're the only one.
679
00:51:07,450 --> 00:51:11,030
{\a6}Fool, how come you're
the only one who doesn't know?
680
00:51:07,990 --> 00:51:12,000
Oh Hye Sung, listen carefully.
681
00:51:11,030 --> 00:51:15,150
{\a6}The person who is crying behind you,
682
00:51:12,130 --> 00:51:14,340
I'm the one all the women envy.
683
00:51:14,400 --> 00:51:17,010
I'm our nation's best athlete, Ma Dong Tak's, wife.
684
00:51:15,180 --> 00:51:18,980
{\a6}why don't you know it's me?
685
00:51:17,100 --> 00:51:18,990
What more do you want?
686
00:51:19,020 --> 00:51:23,010
{\a6}I'm your love.
687
00:51:23,040 --> 00:51:27,360
{\a6}Even if I hold you for a little more,
688
00:51:25,430 --> 00:51:27,370
If you were going to do this...
689
00:51:27,430 --> 00:51:32,640
{\a6}just a little more.
690
00:51:29,970 --> 00:51:32,640
If you were going to do this,
why did you say it wasn't?
691
00:51:32,730 --> 00:51:36,130
{\a6}Don't leave me.
692
00:51:36,390 --> 00:51:41,320
{\a6}Come back to me.
693
00:51:52,410 --> 00:51:53,790
When I grow up,
694
00:51:53,850 --> 00:51:56,250
I'm going to marry you.
695
00:51:56,560 --> 00:51:59,390
{\a6}Just looking at you,
696
00:51:59,440 --> 00:52:03,730
{\a6}I have gotten used to it, my love.
697
00:52:03,770 --> 00:52:07,510
{\a6}Just with that, I was so happy
698
00:52:07,560 --> 00:52:09,060
{\a6}that I cried.
699
00:52:09,060 --> 00:52:10,500
{\a6}That I cried.
700
00:52:09,000 --> 00:52:10,580
Hyun Ji! Hyun Ji!
701
00:52:10,650 --> 00:52:12,310
Are you okay?
702
00:52:11,740 --> 00:52:19,165
{\a6}If you could know how I felt
it would be nice.
703
00:52:19,166 --> 00:52:25,530
{\a6}My heart really hurts.
704
00:52:26,010 --> 00:52:30,310
{\a6}Tears that are miserable,
705
00:52:30,330 --> 00:52:33,930
{\a6}my heart is more pitiful.
706
00:52:33,960 --> 00:52:37,940
{\a6}Even if I try to forget,
even if I try to throw it away,
707
00:52:37,990 --> 00:52:43,620
{\a6}I keep missing you more.
708
00:52:43,670 --> 00:52:45,550
{\a6}I know that
709
00:52:45,600 --> 00:52:47,210
{\a6}your heart
710
00:52:47,250 --> 00:52:51,320
{\a6}is searching for someone who's not me.
711
00:52:51,360 --> 00:52:54,070
{\a6}You can't even see my heart,
712
00:52:54,120 --> 00:53:00,530
{\a6}I know that you can't, however,
713
00:53:00,740 --> 00:53:02,490
{\a6}this love
714
00:53:02,540 --> 00:53:07,190
{\a6}I want to keep it safe.
715
00:53:07,430 --> 00:53:11,920
{\a6}Still, at your back, I will
716
00:53:12,000 --> 00:53:17,830
{\a6}be happy just staring.
717
00:53:19,100 --> 00:53:21,510
{\a6}I'm scared
718
00:53:21,550 --> 00:53:23,420
{\a6}that you
719
00:53:23,460 --> 00:53:26,970
{\a6}will forget about me.
720
00:53:27,270 --> 00:53:31,140
{\a6}Oh, even my heart, he might not know
721
00:53:31,520 --> 00:53:36,470
{\a6}that it is getting smaller.
722
00:53:36,720 --> 00:53:38,650
{\a6}If I wait,
723
00:53:38,690 --> 00:53:44,320
{\a6}I want to believe
that he will eventually come to me.
724
00:53:44,380 --> 00:53:49,190
{\a6}My unchanging heart will forever
725
00:53:49,390 --> 00:53:52,470
{\a6}watch over him.
726
00:53:52,510 --> 00:54:00,290
{\a6}If he can remember me just a little,
727
00:54:00,620 --> 00:54:14,550
{\a6}even that will make me extremely happy.
728
00:54:33,530 --> 00:54:36,660
You don't have to act like you're sleeping.
729
00:54:37,530 --> 00:54:39,970
You're having a hard time, right?
730
00:54:48,610 --> 00:54:50,350
I'm...
731
00:54:50,610 --> 00:54:53,390
really frustrating and stupid, right?
732
00:54:55,780 --> 00:54:57,400
But...
733
00:54:57,640 --> 00:54:59,860
for always being on my side,
734
00:55:00,190 --> 00:55:02,300
thank you, my friend.
735
00:55:03,650 --> 00:55:05,890
Do you like Oh Hye Sung that much?
736
00:55:06,000 --> 00:55:08,950
I think you're a thousand times better.
737
00:55:11,480 --> 00:55:12,740
Jina,
738
00:55:13,930 --> 00:55:18,870
do you know why I like Hye Sung this much?
739
00:55:31,050 --> 00:55:32,530
This handkerchief,
740
00:55:32,570 --> 00:55:34,880
I gave it to Hye Sung.
741
00:55:36,360 --> 00:55:38,700
Hye Sung Oppa,
742
00:55:39,440 --> 00:55:42,120
even though he went to the training from hell,
743
00:55:44,670 --> 00:55:48,040
kept this handkerchief safe.
744
00:55:48,940 --> 00:55:51,410
I'm happy with just that.
745
00:55:56,270 --> 00:55:58,760
And I believe...
746
00:56:00,000 --> 00:56:02,590
that one day, Hye Sung Oppa...
747
00:56:04,280 --> 00:56:07,330
will understand how I feel about him.
748
00:56:15,600 --> 00:56:17,160
And...
749
00:56:17,230 --> 00:56:18,930
Hye Sung Oppa
750
00:56:19,030 --> 00:56:22,090
really needs me right now.
751
00:56:27,460 --> 00:56:29,380
The contents of this interview,
752
00:56:29,420 --> 00:56:31,880
you're not going to deny, right?
753
00:56:32,550 --> 00:56:36,990
Make sure you don't forget about your promise.
754
00:56:37,970 --> 00:56:40,860
If I say I'm going to do something, I do it.
755
00:56:45,600 --> 00:56:47,510
After hearing your words, player Bae,
756
00:56:47,560 --> 00:56:49,450
I'm reassured.
757
00:56:51,970 --> 00:56:55,330
I hear you can get rid of Manager Sohn,
758
00:56:55,950 --> 00:56:58,880
but I can do a harsher interview than this.
759
00:57:05,180 --> 00:57:08,000
Thank you for interviewing this late.
760
00:57:16,330 --> 00:57:19,160
Think no one will know you're arrogant?
761
00:57:22,150 --> 00:57:23,060
Manager,
762
00:57:23,110 --> 00:57:25,600
are you really not going to do anything?
763
00:57:25,680 --> 00:57:27,260
Manager!
764
00:57:30,710 --> 00:57:32,830
Tomorrow's match won't be easy.
765
00:57:32,880 --> 00:57:34,820
Jungbu team has a lot of intricate batters,
766
00:57:34,880 --> 00:57:37,070
so if Na Kyung Do is out,
there will be a huge hole in the defense.
767
00:57:37,130 --> 00:57:38,790
I know.
768
00:57:48,110 --> 00:57:49,520
You happy?
769
00:57:49,560 --> 00:57:50,610
Yeah.
770
00:57:50,680 --> 00:57:52,870
This is a bit ridiculous.
771
00:57:52,950 --> 00:57:54,770
What is?
772
00:57:54,950 --> 00:57:56,060
Hey,
773
00:57:56,210 --> 00:57:58,900
Baek Doo San, the pig's,
problem was taken care of.
774
00:57:59,020 --> 00:58:00,250
And Choi Hyun Ji or whatever,
775
00:58:00,290 --> 00:58:03,320
one word from the pretty girl
and the netizens' reaction was good.
776
00:58:03,610 --> 00:58:05,140
Who else do I have to be careful of?
777
00:58:05,190 --> 00:58:07,180
This isn't a matter of being careful,
778
00:58:07,210 --> 00:58:10,050
but a matter of your conscience, man!
779
00:58:10,130 --> 00:58:11,550
But Keuk Sang,
780
00:58:11,600 --> 00:58:13,790
doesn't this look a little small on me?
781
00:58:16,330 --> 00:58:18,170
Do you want to have a drink?
782
00:58:18,400 --> 00:58:20,250
Me? With you?
783
00:58:20,390 --> 00:58:21,690
Yeah.
784
00:58:23,530 --> 00:58:25,600
No thanks. I have to get up early tomorrow.
785
00:58:25,640 --> 00:58:27,480
I have to preserve my face for the makeup tomorrow.
786
00:58:27,560 --> 00:58:28,860
All I need is a little of your time.
787
00:58:28,920 --> 00:58:30,430
Come out.
788
00:58:37,820 --> 00:58:40,290
Oh, why are you coming out alone?
789
00:58:40,350 --> 00:58:42,180
He's coming soon.
790
00:58:43,730 --> 00:58:45,600
Thank you.
791
00:58:46,450 --> 00:58:48,020
This incident...
792
00:58:48,140 --> 00:58:50,750
Thank you for believing in me.
793
00:58:58,210 --> 00:59:00,250
Why did you want to see me?
794
00:59:00,530 --> 00:59:01,490
Ah Nam Sang.
795
00:59:01,540 --> 00:59:04,390
Bastard who has no sense of loyalty.
796
00:59:04,520 --> 00:59:06,870
Because he's so stubborn, he won't grow!
797
00:59:06,920 --> 00:59:08,670
So...
798
00:59:09,190 --> 00:59:11,800
Ah, what are they doing?
799
00:59:12,090 --> 00:59:16,160
What you're saying
is that I'm being uselessly stubborn, right?
800
00:59:16,240 --> 00:59:17,260
No.
801
00:59:17,420 --> 00:59:18,500
You're funny.
802
00:59:19,010 --> 00:59:21,760
The manager gave me permission,
so who are you to tell me to give in?
803
00:59:21,790 --> 00:59:23,910
I'm not telling you to give in.
804
00:59:25,040 --> 00:59:27,460
There's a solution if we look hard enough.
805
00:59:27,680 --> 00:59:28,970
Even if I beg like this, you can't?
806
00:59:29,010 --> 00:59:30,510
That's enough.
807
00:59:33,000 --> 00:59:34,950
It's finished.
808
00:59:35,260 --> 00:59:36,960
For the game tomorrow,
809
00:59:37,080 --> 00:59:38,510
everyone go to sleep.
810
00:59:38,580 --> 00:59:39,310
Manager.
811
00:59:39,360 --> 00:59:41,860
Aren't you being too irresponsible?
812
00:59:44,120 --> 00:59:47,860
The manager shouldn't be saying
something so irresponsible like that.
813
00:59:49,630 --> 00:59:52,490
You said you wanted to make baseball
that will shock the world.
814
00:59:52,790 --> 00:59:55,490
We don't have a counter plan for tomorrow's match,
so we're not sure what to do.
815
00:59:55,580 --> 00:59:57,590
Is complete victory child's play?
816
00:59:57,730 --> 00:59:58,860
Hye Sung.
817
00:59:58,900 --> 01:00:00,860
If you have a mouth, say something.
818
01:00:00,930 --> 01:00:03,050
When did you start to think so highly of us?
819
01:00:03,100 --> 01:00:04,060
Hye Sung,
820
01:00:04,170 --> 01:00:05,570
don't do this, and go in.
821
01:00:05,610 --> 01:00:06,450
Let's go in.
822
01:00:06,490 --> 01:00:08,710
I invested everything in you,
823
01:00:08,850 --> 01:00:10,900
and I've lost everything because of you.
824
01:00:10,970 --> 01:00:12,540
Then, victory,
825
01:00:12,600 --> 01:00:15,130
shouldn't you keep at least that promise?
826
01:00:15,630 --> 01:00:19,350
I promise that you'll be rewarded
for all your troubles on the island.
827
01:00:19,670 --> 01:00:21,690
150 billion.
828
01:00:21,730 --> 01:00:23,210
I'm done talking with the team now.
829
01:00:23,280 --> 01:00:25,410
Do you think we're playing baseball for money?
830
01:00:25,460 --> 01:00:27,440
Aren't you?
831
01:00:27,560 --> 01:00:31,430
You were the one that was so poor
that your girl was stolen.
832
01:00:32,340 --> 01:00:34,250
That's why I'm going to win.
833
01:00:34,340 --> 01:00:37,200
Not with money, but with talent!
834
01:00:37,760 --> 01:00:39,400
Manager,
835
01:00:39,950 --> 01:00:43,850
that money has no significance to us.
836
01:00:43,950 --> 01:00:45,330
You know that.
837
01:00:45,380 --> 01:00:49,260
Then, what is it that you want from me?
838
01:00:49,390 --> 01:00:51,460
Is it leadership?
839
01:00:51,980 --> 01:00:53,080
Fine.
840
01:00:53,130 --> 01:00:56,680
Go back to the island tomorrow.
841
01:00:58,630 --> 01:01:02,930
Those who didn't attend training have rotted.
842
01:01:03,500 --> 01:01:06,490
The reason I had you go through that training was
843
01:01:06,860 --> 01:01:10,870
for the hardships your body felt
to control your mind.
844
01:01:11,600 --> 01:01:13,450
But look at you now.
845
01:01:13,510 --> 01:01:16,500
Just because you won a few games,
846
01:01:16,610 --> 01:01:20,350
you act like you own the whole world,
and you're lazy and arrogant.
847
01:01:20,720 --> 01:01:22,530
First place?
848
01:01:22,860 --> 01:01:25,390
Real victory is something you have to embrace,
849
01:01:25,490 --> 01:01:27,680
and take with effort.
850
01:01:28,460 --> 01:01:30,530
The closer you are to your individual goals,
851
01:01:30,880 --> 01:01:33,980
you're no different than the other players.
852
01:01:34,370 --> 01:01:36,020
You don't try,
853
01:01:36,600 --> 01:01:39,120
but talk about winning with your mouths.
854
01:01:40,280 --> 01:01:44,960
In case you stay lucky and do win,
855
01:01:45,430 --> 01:01:47,980
then you'll receive the reward you were promised.
856
01:01:49,850 --> 01:01:52,040
Whatever.
857
01:01:52,900 --> 01:01:55,930
The Outsiders are dissolved.
858
01:01:59,420 --> 01:02:02,460
Even if you lose, I'm not losing anything.
859
01:02:04,670 --> 01:02:06,430
That's all.
860
01:02:08,200 --> 01:02:10,080
Dissolved?
861
01:02:11,530 --> 01:02:13,050
Hye Sung,
862
01:02:13,100 --> 01:02:15,280
I didn't hear wrong, right?
863
01:02:21,400 --> 01:02:23,300
If we lose tomorrow,
864
01:02:23,350 --> 01:02:26,070
is it really over for us like this?
865
01:02:27,980 --> 01:02:29,260
I...
866
01:02:29,370 --> 01:02:32,940
thought that our team
would wear our uniforms forever and play.
867
01:02:34,060 --> 01:02:38,200
I never thought about dissolution before.
868
01:02:48,360 --> 01:02:49,250
Hey!
869
01:02:49,310 --> 01:02:52,120
After all that, you're still going?!
870
01:02:54,940 --> 01:02:57,170
If we lose today, we're done.
871
01:02:57,210 --> 01:02:59,150
Then win!
872
01:03:19,760 --> 01:03:22,660
Make up for me not being there.
873
01:03:30,040 --> 01:03:32,330
Man, this is something. Something.
874
01:03:32,390 --> 01:03:34,080
Isn't this ridiculous?
875
01:03:34,190 --> 01:03:36,260
He's getting married during the season,
so he's not playing.
876
01:03:36,310 --> 01:03:38,630
Hyung, did you hear about Do Hyub Hyung?
877
01:03:38,710 --> 01:03:39,540
What about him?
878
01:03:39,580 --> 01:03:41,990
Do Hyub Hyung is...
879
01:03:48,650 --> 01:03:50,120
Let's go.
880
01:03:50,220 --> 01:03:51,580
We can do this.
881
01:03:51,610 --> 01:03:53,460
Okay, no problem!
882
01:03:53,520 --> 01:03:54,650
Let's win this!
883
01:03:54,690 --> 01:03:56,370
Let's do "fighting."
884
01:04:02,110 --> 01:04:04,060
We can do it.
885
01:04:04,230 --> 01:04:05,740
We're winning.
886
01:04:05,770 --> 01:04:07,490
Why?
887
01:04:07,910 --> 01:04:10,100
Because we're the Outsiders.
888
01:04:10,960 --> 01:04:13,510
Help the one who is helping himself
from the inside.
889
01:04:13,630 --> 01:04:15,170
Kyung Do or Sohn Byung Ho,
890
01:04:15,220 --> 01:04:18,030
let's flatten their noses!
891
01:04:18,730 --> 01:04:20,130
Hyung.
892
01:04:20,300 --> 01:04:21,810
Okay.
893
01:04:23,960 --> 01:04:26,110
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
894
01:04:26,150 --> 01:04:29,000
Main Translator: ahsieee
Spot Translator: plegend2007
895
01:04:29,010 --> 01:04:31,750
Timer: Ahoxan
896
01:04:31,760 --> 01:04:34,500
Editor/QC: lilli
897
01:04:34,510 --> 01:04:36,950
Coordinators: mily2, ay_link
898
01:04:40,070 --> 01:04:42,070
I'm not telling you to win.
899
01:04:42,180 --> 01:04:44,620
I'm telling you to throw your best.
900
01:04:44,770 --> 01:04:47,450
Throw so you're not embarrassed.
901
01:04:48,140 --> 01:04:49,550
That's a genius.
902
01:04:49,630 --> 01:04:52,650
Today, the Seobu players are really violent.
903
01:04:52,680 --> 01:04:55,060
- Kyung Do.
- Groom, do you promise to love her?
904
01:04:54,790 --> 01:04:55,940
What?
905
01:04:56,000 --> 01:04:56,930
What did you say?
906
01:04:56,950 --> 01:04:58,090
I'm late.
907
01:04:58,130 --> 01:04:59,760
It took long to prepare.
908
01:04:59,810 --> 01:05:02,490
Way to act cool for those without any talent.
909
01:05:02,590 --> 01:05:04,960
The gentleman Ma Dong Tak has become sneaky.
910
01:05:05,280 --> 01:05:08,010
As long as I can win, I'll do anything.
911
01:05:08,050 --> 01:05:10,320
Everyone, when you hear the words, "the Outsiders,"
912
01:05:10,370 --> 01:05:11,840
what do you think of?
913
01:05:11,880 --> 01:05:14,790
We'll show you the stars' true colors.
914
01:05:14,990 --> 01:05:16,710
Have you died before?
915
01:05:16,750 --> 01:05:18,960
Have you died because of baseball before?
916
01:05:19,020 --> 01:05:21,000
It's the best of the best fights.
917
01:05:21,040 --> 01:05:22,950
Today's game is like a drama.
918
01:05:22,980 --> 01:05:24,730
Of course. Just like an important game,
919
01:05:24,780 --> 01:05:26,090
there hasn't been any giving in.
920
01:05:26,140 --> 01:05:27,290
Yes.
921
01:05:27,360 --> 01:05:29,530
Think about when we went to the island.
922
01:05:29,590 --> 01:05:31,490
How we were able to overcome it.
923
01:05:31,560 --> 01:05:33,560
We were doing well until now.
924
01:05:33,620 --> 01:05:35,720
We can do well.
925
01:05:35,720 --> 01:05:38,530
This is a FREE fansub. NOT for SALE!!!
Get it for FREE @ withs2.com